Testo e traduzione della canzone NOFX - Champs Élysées (English Version)

I was walking down the avenue and my hart wanted something unknown(new)
Stavo camminando lungo il viale e la mia Hart voleva qualcosa di sconosciuto (nuovo)
I felt like saying good day to anybody
Mi sentivo come dire buon giorno a nessuno
To anybody and that was you, and I said something (anything)
A nessuno e che si era, e ho detto qualcosa (qualsiasi cosa)
It was enough to me to talk to you to make you mine
E 'stato abbastanza per me di parlare con te per averti

At Champs Élysées, at Champs Élysées
A Champs Élysées, a Champs Élysées
If it's raining or if sun is shining, if it's noon or midnight
Se piove o se il sole splende, se è mezzogiorno o mezzanotte
You have anything you want at Champs Élysées
Hai tutto quello che vuoi a Champs Élysées

You told me "I have a meeting in the basement with the fools
Lei mi ha detto "ho una riunione in cantina con gli sciocchi
who live with guitars in their hands from evening till morning"
che vivono con le chitarre in mano dalla sera fino al mattino "
So I joined you, we sang and we danced
Quindi mi sono iscritto, cantavamo e ballavamo
But we never even thought of kissing or hugging.
Ma non abbiamo mai nemmeno pensato di baciare o abbracciare.

At Champs Élysées, at Champs Élysées
A Champs Élysées, a Champs Élysées
If it's raining or if sun is shining, if it's noon or midnight
Se piove o se il sole splende, se è mezzogiorno o mezzanotte
You have anything you want at Champs Élysées
Hai tutto quello che vuoi a Champs Élysées


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P