Testo e traduzione della canzone Mireille Mathieu - C'ÉTait Dimanche

(Jean-Loup Dabadie/Paul de Senneville)
(Jean-Loup Dabadie / Paul de Senneville)

Là-bas dans la ruelle
C'è nel vicolo
Les gens parlent tout bas d'elle
La gente parla a bassa voce a lei
Elle est si belle
Lei è così bella
On dit qu'elle est un peu folle
Dicono che lei è un po 'pazzo
Depuis le jour où elle pleura d'amour à l'âge de l'école
Dal giorno pianse amore all'età della scuola

C'était Dimanche
Era Domenica
Elle croyait que ce serait un jour de chance
Pensava che sarebbe stato un giorno fortunato
Elle dansait, elle tournait en robe blanche
Ha ballato, si voltò in un abito bianco
C'était Dimanche
Era Domenica
Il souriait, il lui disait les mêmes mots
Ha sorriso, ha detto le stesse parole
Les mots qui traînent dans les rengaines sur les pianos
Le parole appendere nelle melodie al pianoforte
C'était Dimanche
Era Domenica
Je les voyais se noyer dans le tourbillon
Li ho visti annegare nella vasca idromassaggio
L'accordéon se prenait pour un violon
La fisarmonica stesso un violino
Ils sont partis dans cette nuit, c'était Dimanche
Hanno lasciato quella notte, era Domenica
Elle croyait que ce serait un jour de chance
Pensava che sarebbe stato un giorno fortunato

Après, je ne sais plus
Dopo di che, non so
Je sais seulement qu'il a plu
So solo che ha piovuto
Toute la nuit
All-notte
On l'a trouvé dans la rue,
E 'stato trovato in strada,
Évanouis, et les gens parlent d'elle, là-bas dans la ruelle
Svanirono, e la gente ne parla, là nel vicolo

C'était Dimanche
Era Domenica
Elle croyait que ce serait un jour de chance
Pensava che sarebbe stato un giorno fortunato
Elle dansait, elle tournait en robe blanche
Ha ballato, si voltò in un abito bianco
C'était Dimanche
Era Domenica
Il souriait, il lui disait les mêmes mots
Ha sorriso, ha detto le stesse parole
Les mots qui traînent dans les rengaines sur les pianos
Le parole appendere nelle melodie al pianoforte
C'était Dimanche
Era Domenica
Ça s'est passé dans une rue comme toutes les rues
E 'accaduto in una strada come tutte le strade
Les violons et le garçon ont disparu
I violini e il ragazzo scomparso
Ça s'est passé dans un amour comme tous les jours
E 'successo in un amore come tutti i giorni
Ce sont toujours les mêmes, les mêmes qui s'aiment
E 'sempre la stessa, le stesse persone che amano

C'était Dimanche
Era Domenica
Elle croyait que ce serait un jour de chance
Pensava che sarebbe stato un giorno fortunato
Et ce ne fut qu'un jour de plus où il a plu
Ed è stato un altro giorno ha piovuto
Un jour que Dieu n'a pas fait mieux qu'un jour d'adieu
Un giorno Dio non ha fatto Meglio un giorno addio
Ça s'est passé dans une rue comme toutes les rues
E 'accaduto in una strada come tutte le strade


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Mireille Mathieu - C'ÉTait Dimanche video:
P