Meg & Dia - Yellow Butterfly testo e traduzione della canzone

She was just 5 years old.
Aveva solo 5 anni.
A slightly moody day.
Una giornata un po 'lunatico.
She couldn't stay away from the river's edge and I.
Non poteva stare lontano dalla riva del fiume e I.
I turned my back to count.
Ho voltato le spalle a contare.
All the daffodil seeds that surrounded.
Tutti i semi di narcisi che circondavano.
I closed my eyes and then heard the water wake up.
Ho chiuso gli occhi e poi sentii l'acqua svegliarsi.

And I.
E I.
I can still hear that scream.
Mi sembra ancora di sentire quel grido.
It's still lingering in the air, everywhere, mother please, save me.
E 'ancora persistente in aria, ovunque, mamma ti prego, salvami.
Grab my hand, I can't, I can't.
Afferra la mia mano, non posso, non posso.
I can still see that face, sink beneath the waves.
Mi sembra ancora di vedere quel volto, affondare sotto le onde.
Baby, please breathe for me give me time I am here.
Bambino, si prega di respirare per me dammi tempo sono qui.
Where did you go?
Dove sei andato?
Where'd you go?
Dove sei andato?
Where'd you go?
Dove sei andato?
Where'd you go?
Dove sei andato?
Were the angels that lonely?
Erano gli angeli che solitarie?
Couldn't they suffice for anybody else?
Non potevano bastare per qualcun altro?
Can't everybody just lie to me?
Può non tutti solo mentire a me?
She's home, she's home, crying for me now.
Lei è a casa, lei è a casa, a piangere per me ora.
Every night on a Monday.
Ogni notte su un Lunedi.
I will visit the same spot that I hate.
Mi recherò stesso posto che odio.
Yes, the place that baby loved.
Sì, il posto che il bambino ha amato.
Now she can taste it. It took her away.
Ora lei può assaggiarlo. E l'ha portata via.

It's been 5 years since then.
Sono passati cinque anni da allora.
And when it hits September.
E quando colpisce settembre.
I feel like I'm dying again.
Mi sento come se stessi morendo di nuovo.
Ian still won't even talk to me.
Ian ancora non sarà nemmeno parlare con me.
Talk to me. Isn't this pain guilt enough?
Parla con me. Non è questo senso di colpa abbastanza dolore?
I can't even look out the window.
Non riesco nemmeno a guardare fuori dalla finestra.
Without seeing figures distorted in the sun.
Senza vedere figure distorte al sole.

And I.
E I.
I can still hear that scream.
Mi sembra ancora di sentire quel grido.
It's still lingering in the air, everywhere, mother please, save me.
E 'ancora persistente in aria, ovunque, mamma ti prego, salvami.
Grab my hand, I can't, I can't.
Afferra la mia mano, non posso, non posso.
I can still see that face, sink beneath the waves.
Mi sembra ancora di vedere quel volto, affondare sotto le onde.
Baby, please breathe for me give me time I am here.
Bambino, si prega di respirare per me dammi tempo sono qui.
Where did you go?
Dove sei andato?
Where'd you go?
Dove sei andato?
Where'd you go?
Dove sei andato?
Where'd you go?
Dove sei andato?
Were the angels that lonely?
Erano gli angeli che solitarie?
Couldn't they suffice for anybody else?
Non potevano bastare per qualcun altro?
Can't everybody just lie to me?
Può non tutti solo mentire a me?
She's home, she's home, crying for me now.
Lei è a casa, lei è a casa, a piangere per me ora.
Every night on a Monday.
Ogni notte su un Lunedi.
I will visit the same spot that I hate.
Mi recherò stesso posto che odio.
Yes, the place that baby loved.
Sì, il posto che il bambino ha amato.
Now she can taste it. It took her away.
Ora lei può assaggiarlo. E l'ha portata via.

And when the Pain hits me like gunshot
E quando il dolore mi colpisce come arma da fuoco
oh, and I'm heading on the way to the floor.
Oh, e sto andando su la strada verso il pavimento.
I hear her name and it kills me.
Ho sentito il suo nome e mi uccide.
Bottles up, bottles up, bottles up.
Bottiglie, flaconi fino fino, bottiglie in su.
And I'm trying my best to hurt me.
E sto facendo del mio meglio per farmi del male.
Ian says it's never enough.
Ian dice che non è mai abbastanza.
A razor to the wrist for each unshed tear.
Un rasoio al polso per ogni lacrima non versate.
Cough it up.
Tosse in su.
Drink it up.
Drink it up.
Drink it up.
Drink it up.

Were the angels that lonely?
Erano gli angeli che solitarie?
Couldn't they suffice for anybody else?
Non potevano bastare per qualcun altro?
Can't everybody just lie to me?
Può non tutti solo mentire a me?
She's home, she's home, crying for me now.
Lei è a casa, lei è a casa, a piangere per me ora.
Every night on a Monday.
Ogni notte su un Lunedi.
I will visit the same spot that I hate.
Mi recherò stesso posto che odio.
Yes, the place that baby loved.
Sì, il posto che il bambino ha amato.
Now she can taste it. It took her away.
Ora lei può assaggiarlo. E l'ha portata via.
Oh, it took her away, took her away.
Oh, l'ha portata via, l'ha portata via.

So I had a coma.
Così ho avuto un coma.
When I crashed my car in the lake.
Quando sono caduto la mia auto nel lago.
And I saw your face baby, I knew it was no mistake.
E ho visto la tua faccia da bambino, sapevo che era alcun errore.
So I went to the doctor.
Così sono andato dal dottore.
And I told him oh my heart would break.
E gli ho detto oh mio cuore si spezzasse.
If I couldn't see you.
Se non potessi vederti.
He just gave me more pills.
Mi ha solo dato più pillole.
But I saw you up there.
Ma ti ho visto lì.
Still floating by the river.
Ancora galleggiante sul fiume.
God you always loved that river.
Dio ti ha sempre amato quel fiume.
I bet your heaven looks just like it.
Scommetto che il vostro cielo sembra proprio simile.
Then I'll like it too, even though it scares me now when I'm alone, but when I'm with you,
Poi mi piace anche a me, anche se mi fa paura adesso quando sono solo, ma quando sono con te,
I'll be just fine, I'll be just fine
Sarò più che bene, sarò più che bene
We can sit.,
Siamo in grado di sedersi.,
we talk about,
parliamo,
talk about.
parlare.
Butterflies,
Farfalle,
Butterflies,
Farfalle,
Butterflies,
Farfalle,
Butterflies.
Farfalle.


Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Blog:

Forum: