Testo e traduzione della canzone Maximo Park - Our Velocity

I’m not a man, I’m a machine
Io non sono un uomo, sono una macchina
Chisel me down until I am clean
Mi scalpello finché io sono pulito
I buy books I never read
Compro libri che ho mai letto
And then I’ll tell you some more about me
E poi ti dirò ancora un po 'su di me

Beneath the concrete there's a sound
Sotto il cemento c'è un suono
A muffled cry below the ground
Un grido soffocato sotto terra
There is a poison in the air
Vi è un veleno nell'aria
A mix of chemicals and fear
Un mix di prodotti chimici e la paura

Manners are just hunches
Manners sono solo impressioni
I'm not sure what they mean
Non sono sicuro di che cosa significano
You’re asking for commitment
Stai chiedendo impegno
When I'm somewhere inbetween
Quando sono da qualche parte Inbetween

Never never try to gauge temperature
Mai mai cercare di misurare la temperatura
When you tend to travel at such speed
Quando si tende a viaggiare a tale velocità
It's our velocity
E 'la nostra velocità
Is it cold where you are this time of the year?
E 'freddo, dove siete in questo periodo dell'anno?
You didn't leave a scar
Non hai lasciato una cicatrice

A stream of numbers hit a screen
Un flusso di numeri ha colpito uno schermo
And you're expected to know what they mean
E ci si aspetta di sapere cosa significano
Throughout the conflict, I was serene
Durante il conflitto, ero sereno
I can't outrun the sadness I've seen
Non riesco a sfuggire alla tristezza che ho visto

Are you willing to resist
Siete disposti a resistere
The people you've never met?
Le persone che non hai mai incontrato?
The devil's wheel revolves
Ruota del diavolo ruota
But it needs to be reset
Ma ha bisogno di essere resettato

Never never try to gauge temperature
Mai mai cercare di misurare la temperatura
When you tend to travel at such speed
Quando si tende a viaggiare a tale velocità
It's our velocity
E 'la nostra velocità
Please tell me is it cold where you are this time of the year?
Ti prego, dimmi che è freddo dove ti trovi in ​​questo periodo dell'anno?
You didn't leave a scar
Non hai lasciato una cicatrice

I've got no-one to call in the middle of the night anymore
Ho nessuno da chiamare nel cuore della notte più
I'm just alone with these thoughts
Sono solo da solo con questi pensieri

I've got no-one to call in the middle of the night anymore
Ho nessuno da chiamare nel cuore della notte più
I'm just alone with my thoughts
Sono solo da solo con i miei pensieri

I watched a film to change my feelings
Ho guardato un film per cambiare i miei sentimenti
Strong enough to bear a burden
Abbastanza forte da sopportare un onere
If everyone became this sensitive
Se tutti diventassero questo delicato
I wouldn't have to be so sensitive
Non dovrebbe essere così sensibile

If everyone became so sensitive
Se ognuno è diventato così sensibile
Perhaps I wouldn't be so sensitive
Forse non sarei così sensibile

Love is a lie, which means I've been lied to
L'amore è una bugia, il che significa che ho mentito
Love is a lie, which means I've been lying too
L'amore è una bugia, il che significa che ho mentito troppo
Love is a lie, which means I've been lied to
L'amore è una bugia, il che significa che ho mentito
Love is a lie
L'amore è una bugia

I've got no-one to call in the middle of the night anymore
Ho nessuno da chiamare in mezzo alla notte più
I'm just alone with these thoughts
Sono solo da solo con questi pensieri

I've got no-one to call in the middle of the night anymore
Ho nessuno da chiamare nel cuore della notte più
I'm just alone with my thoughts
Sono solo da solo con i miei pensieri

Never never try to guage temperature
Mai mai cercare di GUAGE temperatura
When you tend to travel at such speed
Quando si tende a viaggiare a tale velocità
It's our velocity
E 'la nostra velocità


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P