Testo e traduzione della canzone Mark Chesnutt - Halfway Back To Birmingham

Summer after graduation
Estate dopo la laurea
Two kids stuck in Alabama
Due bambini bloccati in Alabama
We'd be lovers any way we could
Saremmo amanti alcun modo potremmo
A ten buck wedding ceremony
A dieci dollaro cerimonia di nozze
A guy outside the courthouse told me
Un ragazzo fuori dal tribunale mi ha detto
The weather down in South Beach
Il tempo giù a South Beach
sure was good
che era buono
So we hit the road like any dreamers would
Così abbiamo raggiunto la strada come tutti i sognatori farebbe

She was mine for a time in Miami
Lei era il mio per una volta a Miami
Thought I had her in the palm of my hand
Pensavo di avere lei nel palmo della mia mano
Like the sunrise the truth finally hit me
Come l'alba la verità alla fine mi ha colpito
That her heart was halfway back to Birmingham
Che il suo cuore è stato a metà strada torna a Birmingham

This ain't what she really wanted
Questo non è quello che voleva veramente
So baby we went on back to Mama
Così il bambino siamo andati indietro alla mamma
Found a note when I got home last night
Trovato una nota quando sono tornato a casa ieri sera
Left a fifty for the landlord
Lasciato una cinquantina per il padrone di casa
Nothin' here to stay around for
Nothin 'qui per rimanere in giro per
Ain't but one way left to make it right
Non c'è che un modo lasciata per fare bene
So I'm headed for that Alabama line
Quindi mi sono diretto per quella linea Alabama

She was mine for a time in Miami
Lei era il mio per una volta a Miami
But things don't always fw9ork out like you plan
Ma le cose non sempre fw9ork fuori come si pensa
Now I'm nearly out of gas and it's raining
Ora sono quasi senza benzina e piove
But I'm almost halfway back to Birmingham
Ma sono quasi a metà strada torna a Birmingham

Like the sunrise the truth finally hit me
Come l'alba la verità alla fine mi ha colpito
That her heart was halfway back to Birmingham^
Che il suo cuore è stato a metà strada torna a Birmingham ^


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P