Testo e traduzione della canzone Marcus Collins - Seven Nation Army

I'm gonna fight 'em off,
Vado a combattere 'em off,
A seven nation army couldn't hold me back,
Un esercito di sette nazioni non mi poteva trattenere,
They're gonna rip it off,
Faranno strapparla,
Taking their time right behind my back.
Prendendo il loro tempo proprio dietro la mia schiena.

And I'm talking to myself at night, because I can't forget,
E sto parlando da solo di notte, perché non posso dimenticare,
Back and forth through my mind behind a cigarette.
Avanti e indietro attraverso la mia mente dietro una sigaretta.

And a message coming from my eyes says 'leave it alone',
E un messaggio che arriva dai miei occhi dice: 'Lascia perdere',
No, leave it alone,
No, lascia stare,
Says leave it alone,
Dice lascia stare,
Oh leave it alone.
Oh, lascia stare.

Don't wanna hear about it,
Non voglio sentire su di esso,
Every single one's got a story to tell,
Ognuno ha un storia da raccontare,
Everyone knows about it,
Tutti sanno su di esso,
From the Queen of England to the hounds of Hell.
Dalla regina d'Inghilterra ai segugi dell'inferno.

And if I catch you coming back my way,
E se ti becco a tornare a modo mio,
I'm gonna sell it to you, yeah,
Vado a vendere a voi, sì,
And that ain't what you want to hear, but that's what I'll do.
E questo non è ciò che si desidera ascoltare, ma questo è quello che farò.

And a feeling coming from my bones, says 'find a home',
E una sensazione proveniente dalle mie ossa, dice 'trovare una casa',
Oh, find a home,
Oh, trovare una casa,
Find a home.
Trova una casa.

I'm gonna fight 'em off,
Vado a combattere 'em off,
Seven nation army couldn't hold me back,
Seven Nation Army non poteva trattenere,
They're gonna rip it off.
Faranno strapparla.

And a feeling coming from my bones, says 'find a home',
E una sensazione proveniente dalle mie ossa, dice 'trovare una casa',
Find a home,
Trovare una casa,
Go back home,
Torna a casa,
Go back home,
Torna a casa,
You better go back home!
È meglio che torni a casa!

Jess x
Jess x


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P