Testo e traduzione della canzone Laurie Anderson - Tightrope

Last night I dreamed I died and that my life had been rearranged into some kind of theme park. and all my friends were walking up and down the boardwalk. and my dead grandmother was selling cott
Stanotte ho sognato di morire e che la mia vita era stata riorganizzata in una sorta di parco a tema. e tutti i miei amici stavano camminando su e giù per il lungomare. e mia nonna morta vendeva Cott
Ndy out of a little shack. and there was this big ferris wheel about a half mile out in the ocean, half in and half out of the water. and all my old boyfriends were on it. with their new girlfri
NDY da una piccola baracca. e c'era questa grande ruota panoramica a circa mezzo miglio fuori nell'oceano, mezzo dentro e mezzo fuori dall'acqua. e tutti i miei vecchi fidanzati erano su di esso. con la loro nuova girlfri
And the boys were waving and shouting and the girls were saying eeek. then they disappeared under the surface of the water and when they came up again they were laughing and gasping for breath.
E i ragazzi sono stati agitando e gridando e le ragazze sono state dicendo eeek. poi scomparvero sotto la superficie dell'acqua e quando sono venuti di nuovo ridevano e senza fiato.
His dream I'm on a tightrope and I'm tipping back and forth trying to keep my balance. and below me are all my relatives and if I fall I'll crush them. this long thin line. this song line. this
Il suo sogno io sono su una corda tesa e sto ribaltamento in avanti e indietro cercando di mantenere il mio equilibrio. e sotto di me sono tutti i miei parenti, e se cadrò li schiacciare. questa lunga linea sottile. questa linea canzone. questo
. the only thing that binds me to the turning world below and to all the people and noise and sounds and shouts. this tightrope made of sound this long thin line made of my own blood. remember m
. l'unica cosa che mi lega al mondo di svolta sotto e per tutte le persone e il rumore e suoni e grida. questa corda tesa fatta di suono questa lunga linea sottile fatto del mio sangue. ricordare m
All I ask and if remembered b
Tutto quello che chiedo e se ricordate b
E a task forget me. remember me is all I ask and if remembered be a task this long thin line. this long thin ine. this long thin line. this tightrope. remember me is all I ask and if remembered
E un compito mi dimenticare. ricordare me è tutto quello che chiedo e se ricordava un compito questa lunga linea sottile. questa lunga ine sottile. questa lunga linea sottile. questo filo del rasoio. ricordati di me è tutto quello che chiedo e se ricordavo
Task forget me. this long thin line. this long thin ine. this long thin line. this tightrope made of sound.
Task mi dimenticare. questa lunga linea sottile. questa lunga ine sottile. questa lunga linea sottile. questa corda tesa fatta di suono.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P