Testo e traduzione della canzone Laurie Anderson - Pieces And Parts

They say that in 1842 on a plantation in Alabama
Si dice che nel 1842 in una piantagione in Alabama
The slaves unearthed a huge skeleton,
Gli schiavi portato alla luce un enorme scheletro,
the bones of a giant whale,
le ossa di una balena gigante,
a leviathan,
un leviatano,
from the time when all the world was covered with water
dal momento in cui tutto il mondo è stato coperto con acqua
from the Andes to the Himalayas
dalle Ande all'Himalaya
and even Alabama was deep down under.
e anche Alabama era profondo sotto.
And the slaves looked at the huge bones and they said:
E gli schiavi hanno esaminato le enormi ossa e hanno detto:

These must be the bones of a fallen angel
Queste devono essere le ossa di un angelo caduto
These must be the bones of a fallen angel
Queste devono essere le ossa di un angelo caduto

Out on the ocean, out of the water
Fuori sull'oceano, fuori dall'acqua
We look for signs of him
Siamo alla ricerca di segni di lui
He looks like a giant snow hill, a fountain
Egli appare come una collina di neve gigante, una fontana
Then he disappears. He's a speck on the horizon
Poi scompare. E 'un puntino all'orizzonte

We see him only in parts
Noi lo vediamo solo in alcune parti
The flash of a tail, his beating heart.
Il flash di una coda, il suo cuore pulsante.
He's in pieces and parts.
E 'in pezzi e parti.

It's easier for a camel to slide through the eye of a needle
E 'più facile che un cammello passi per scorrere attraverso la cruna di un ago
Than to find a whale who hides at the bottom of the ocean
Che trovare una balena che si nasconde in fondo all'oceano
It's easier to sail around the world in a coffee cup
E 'più facile da navigare intorno al mondo in una tazza di caffè
Than to see a whale when he comes rising up
Che di vedere una balena quando torna che sale

We see him only in parts
Noi lo vediamo solo in alcune parti
A fountain, fins, a speck on the horizon
Una fontana, pinne, un puntino all'orizzonte
Giant teeth, an open mouth
Denti giganti, una bocca aperta
Look out, look out, look out, look out
Guarda fuori, guardare fuori, guardare fuori, guardare fuori

So hit an elephant with a dart
Così ha colpito un elefante con un dardo
and he just reaches around and pulls it out with his trunk
e lui raggiunge intorno e lo tira fuori con il suo tronco
But hit a whale in the hear and the whole ocean turns red,
Ma ha colpito una balena nel sentire e l'intero oceano diventa rosso,
It turns red.
Esso diventa rosso.

We see him only in parts
Noi lo vediamo solo in alcune parti
The flash of a tail, his beating heart
Il flash di una coda, il suo cuore pulsante
He's in pieces and parts
E 'in pezzi e parti

So get hit in your head
Quindi, essere colpito in testa
And there may be a few things you can't recall at all
E ci può essere un paio di cose che non ricordi affatto
But you get hit in your heart
Ma vieni colpito nel tuo cuore
And you're in pieces and parts
E tu sei a pezzi e parti
Pieces and parts.
Pezzi e parti.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P