Testo e traduzione della canzone Kryl Karel - Dachau Blues

Kdyz stiny k sobe v touze lnou
Quando l'ombra tra loro nel desiderio aggrappano
Tma prohlasi se kouzelnou
Tenebre dichiara la magia
A nekde zneji bici
E a volte inserita bici
Kdyz mesic tepe do mrisky
Quando la luna sta battendo fino griglia
Dva Popelciny orisky
Due Cenerentola orisky
S sedivou holubici
Con tortora
Kdyz zvony pulnoc dozvoni
Quando la mezzanotte le campane dozvoni
A vratice se rozvoni
Il tanaceto è rozvoni
Zly sen se vraci znovu
Nightmare torna di nuovo
Jsou dosud v okne strepy skla
Sono ancora nella finestra di schegge di vetro
A krev jez znova vytryskla
Il sangue sgorgava oltre Weir
Skapava do proslovu
Flebo in speech
Kdyz uzkost chodi po spickach
Quando l'ansia in punta di piedi
Jak divka v modrych lodickach
Come la ragazza in una barca blu
A v bile rozhalence
E in una camicia bianca aperta
Kdyz promarneno vzkriseni
Quando sprecato resurrezione
Kdyz most ma pouta leseni
Quando il ponte ha legami ponteggi
Jez krici na milence
Che urla per un amante
Kdyz zlato place mosazi
Collocare quando ottone oro
Kdyz vzduch se odel do sazi
Quando l'aria viene rivestito di fuliggine
A prazdnem skvary zeje
Una cenere siede vuoto
Zas strach ma ze lzi mozaiku
Non ha paura di mentire ma mosaico
A za zveraci kazajku
Una giacca per zveraci
Uz nasel farizeje
Già trovati farisei
Zvracime precpani
     Vomito affollato
a mesice se
     e la luna
pocinaji patkem
     a partire Venerdì
kricime ze spani
     Io grido nel sonno
zas desice se
     un bel spavento
podepsanim radkem
     Con la firma di Radek
pod hranou odvahou
     sotto il bordo del coraggio
tkvi pobledlost
     risiede pallore
jak Pilat ruce myjem
     come Pilat lavaggi a mano
kdyz s chladnou rozvahou
     quando con deliberazione fredda
jde posedlost
     esso ossessione
pak zitrka nedozijem
     poi vivere a vedere domani
Kdyz lez je pravdy zarukou
Quando la menzogna è una garanzia di verità
Jde volnost s pouty na rukou
E 'la libertà in manette
A vukol kvetou hroby
Un giro di fioritura tombe
Kdyz z lasky stal se mourenin?
Quando l'amore è diventato etiopi?
Pak devce poda ruzenin
Poi DEVCE poda quarzo rosa
A zbude bez ozdoby
Una sinistra senza ornamenti
Kdyz zloba zbyva bez lasky?
Quando have_left arrabbiato senza amore?
Pak Zidum krade oblazky
Allora i Giudei a rubare sassi
A hlasa toleranci
Una voce di tolleranza
A intelekt kdyz bez duse?
Un intelletto quando nessuna anima?
Pak podoben je ropuse
Allora è come un rospo
Ci slepci smecem v tanci!
Ci Smash cieco la danza!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P