Testo e traduzione della canzone Joni Mitchell - Bad Dreams

The cats are in the flower bed
I gatti sono nel letto di fiori
A red hawk rides the sky
Un falco rosso cavalca il cielo
I guess I should be happy
Credo che dovrei essere felice
Just to be alive...
Giusto per essere vivo ...
But we have poisoned everything
Ma abbiamo avvelenato tutto
And oblivious to it all
E ignaro di tutto
The cell phone zombies babble
Il telefono cellulare zombie balbettio
Through the shopping malls
Attraverso i centri commerciali
While condors fall from Indian skies
Mentre condor cadono da cieli indiani
Whales beach and die in sand...
Balene spiaggia e morire in sabbia ...
Bad dreams are good
Brutti sogni sono buoni
In the great plan.
Nel grande piano.

You cannot be trusted
Non ci si può fidare
Do you even know you're lying
Sai almeno che stai mentendo
It's dangerous to kid yourself
E 'pericoloso per illuderti
You go deaf and dumb and blind.
Si va sordomuti e ciechi.
You take with such entitlement.
Si prende con tale diritto.
You give bad attitude.
Si dà cattivo atteggiamento.
You have no grace
Non avete la grazia
No empathy
No empatia
No gratitude
No gratitudine

You have no sense of consequence
Tu non hai il senso delle conseguenze
Oh my head is in my hands...
Oh, la mia testa è nelle mie mani ...
Bad dreams are good
Brutti sogni sono buoni
In the great plan.
Nel grande piano.

Before that altering apple
Prima che Apple alterando
We were one with everything
Eravamo uno con il tutto
No sense of self and other
Nessun senso di sé e dell'altro
No self-consciousness.
Senza la coscienza di sé.
But now we have to grapple
Ma ora dobbiamo affrontare
With our man-made world backfiring
Con il nostro ritorno di fiamma mondo artificiale
Keeping one eye on our brother's deadly selfishness.
Tenendo d'occhio l'egoismo mortale del nostro fratello.

And everyone's a victim!
E tutti sono una vittima!
Nobody's hands are clean.
Mani di nessuno sono pulite.
There's so very little left of wild Eden Earth
C'è così molto poco a sinistra del selvaggio Eden Terra
So near the jaws of our machines.
Così vicino le fauci delle nostre macchine.
We live in these electric scabs.
Viviamo in queste croste elettrici.
These lesions once were lakes.
Queste lesioni erano una volta laghi.
No one knows how to shoulder the blame
Nessuno sa come a spalla la colpa
Or learn from past mistakes...
O imparare dagli errori del passato ...
So who will come to save the day?
Quindi chi verrà a salvare il giorno?
Mighty Mouse?
Mighty Mouse?
Superman?
Superman?
Bad dreams are good in the great plan.
Brutti sogni sono buone nel grande piano.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P