Testo e traduzione della canzone Jonathan Rhys Meyers - This Time (OST August Rush)

Tonight the sky above
Stasera il cielo sopra
Reminds me of you, love
Mi ricorda di te, amore
Walking through wintertime
Passeggiando per l'inverno
Where the stars all shine
Dove le stelle brillano tutti
The angel on the stairs
L'angelo sulle scale
Will tell you I was there
Vi dirà che ero lì
Under the front porch light
Sotto la luce del portico anteriore
On a mystery night
In una notte mistero
I've been sitting watching life pass from the sidelines
Sono stato seduto a guardare la vita passare da bordo campo
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
Stato in attesa di un sogno di penetrare attraverso le mie tende
I wondered what might happen if I left this all behind
Mi chiedevo che cosa potrebbe accadere se ho lasciato tutto questo alle spalle
Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind
Sarebbe il vento essere alle mie spalle? Potrei farti fuori la mia mente
This time
Stavolta
The neon lights in bars
Le luci al neon in bar
And headlights from the cars
Ei fari delle auto
Have started a symphony
Hanno iniziato una sinfonia
Inside of me
Dentro di me
The things I left behind
Le cose che ho lasciato alle spalle
Have melted in my mind
Si sono sciolti nella mia mente
And now there's a purity
E ora c'è una purezza
Inside of me
Dentro di me
I've been sitting watching life pass from the sidelines
Sono stato seduto a guardare la vita passare da bordo campo
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
Stato in attesa di un sogno di penetrare attraverso le mie tende
I wondered what might happen if I left this all behind
Mi chiedevo che cosa potrebbe accadere se ho lasciato tutto questo alle spalle
Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind
Sarebbe il vento essere alle mie spalle? Potrei farti fuori la mia mente
This time
Stavolta
I've been sitting watching life pass from the sidelines
Sono stato seduto a guardare la vita passare da bordo campo
Been waiting for a dream to seep in through my blinds
Stato in attesa di un sogno di penetrare attraverso le mie tende
I wondered what might happen if I left this all behind
Mi chiedevo che cosa potrebbe accadere se ho lasciato tutto questo alle spalle
Would the wind be at my back ? Could I get you off my mind
Sarebbe il vento essere alle mie spalle? Potrei farti fuori la mia mente
This time
Stavolta


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P