Testo e traduzione della canzone J Church - Bomb

Sweat drips down his face as he walks into the place,
Il sudore gocciola giù il suo viso mentre cammina nel luogo,
That he walks by every single day,
Che cammina per ogni singolo giorno,
He's only 21, but when his job is done,
Ha solo 21, ma quando il suo lavoro è fatto,
Never again will he walk this way
Mai più verrà, camminare in questo modo

He leaves his bag underneath the seat,
Egli lascia la sua borsa sotto il sedile,
He breaths new air back on city streets,
Che respira nuova aria posteriori sulle strade della città,
He knows love grows but a war must be won,
Conosce l'amore cresce, ma una guerra deve essere vinta,
So his bomb that's aimed to kill and maim ticks on and on
Quindi la sua bomba che è mirato a uccidere e mutilare le zecche su e su

The suit and tie that works downtown is standing in the underground,
La giacca e cravatta che funziona centro è in piedi nel sotterraneo,
And he reads the New York Times while he waits,
Ed egli legge il New York Times, mentre lui aspetta,
There's a woman on the phone,
C'è una donna al telefono,
Says she's on her way home,
Dice che è sulla strada di casa,
She could have saved a quarter if she knew her fate
Lei avrebbe potuto salvare un quarto se sapeva il suo destino

The suit, the tie is a thin disguise,
L'abito, la cravatta è un travestimento sottile,
For a body that has departed, the soul left to rot inside,
Per un corpo che si è allontanato, l'anima ha lasciato a marcire dentro,
And they will not be spared and they will not escape,
E non saranno risparmiati e non sfuggiranno,
The bomb is in a briefcase aimed against the bourgeois state
La bomba è in una valigetta diretta contro lo Stato borghese

No chance, no way, they will not escape,
Nessuna possibilità, nessun modo, non sfuggiranno,
No chance, no way, they will not escape,
Nessuna possibilità, nessun modo, non sfuggiranno,
'Cause from the day that you're born you're told what to do,
Perche 'dal giorno in cui sei nato ti dicono cosa fare,
And I think that seems a good enough excuse,
E penso che sembra una buona scusa abbastanza,
So what do you when you can't take it no more?
Quindi cosa quando si può non prendere più?
Conceal a time bomb in the heart of a department store
Nascondere una bomba a orologeria nel cuore di un grande magazzino


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P