Testo e traduzione della canzone Gift Horse Mouth - Wish

Gold bell chime, suppertime,
Oro campana carillon, all'ora di cena,
Sing for a win and then swing for a swine,
Canta per una vittoria e poi oscillare per un porco,
It's an old, new, what can we do?
E 'un vecchio, di nuovo, che cosa possiamo fare?
Can we see?
Possiamo vedere?

Devil cries, tears in her eyes,
Grida diavolo, le lacrime agli occhi,
Dance to your daddy to cover his lies,
Danza al tuo papà per coprire le sue bugie,
And we'll all go to places we know,
E andremo tutti in posti che conosciamo,
Can we see?
Possiamo vedere?

Can we see mythical creatures of yore,
Possiamo vedere creature mitiche di un tempo,
When we stand in the bathroom? Our hands and feet sore,
Quando ci troviamo in bagno? Le nostre mani e piedi doloranti,
And we'll wish, hard wishes come true,
E ci auguriamo, i desideri diventano realtà dure,
And the sweetest of dreams will mean nothing to you.
E il più dolce dei sogni significherà nulla per voi.

Fire hot, remnants we've got,
Fuoco caldo, i resti che abbiamo,
Of the days when the night's secrets meant a lot,
Dei giorni in cui i segreti della notte significava molto,
It's a quaint, twee village to me,
E 'un caratteristico, twee villaggio per me,
Can we see?
Possiamo vedere?

Child smile, I'd walk a mile,
Sorriso bambino, mi piacerebbe camminare per un miglio,
To see what you're seeing then wait for a while,
Per vedere quello che stai vedendo quindi attendere per un po ',
Till the day folds, it's growing cold,
Fino al giorno in pieghe, sta crescendo freddo,
Can we see?
Possiamo vedere?

Can we see mythical creatures of yore,
Possiamo vedere creature mitiche di un tempo,
When we stand in the bathroom? Our hands and feet sore,
Quando ci troviamo in bagno? Le nostre mani e piedi doloranti,
And we'll wish, hard wishes come true,
E ci auguriamo, i desideri diventano realtà dure,
And the sweetest of dreams will mean nothing to you.
E il più dolce dei sogni significherà nulla per voi.

Well, I'll look back, nutcracker crack,
Beh, mi guarderò indietro, schiaccianoci crack,
Acorns and chestnuts all swept in a sack,
Ghiande e castagne tutti spazzati in un sacco,
And a wench cries, withered and wise,
E una fanciulla piange, appassito e saggio,
Can we see?
Possiamo vedere?

Farewell friends, children pretend,
Addio amici, bambini di fingere,
That this happy moment has come to an end,
Che questo momento felice è giunto al termine,
So we'll all go, farewell, tally ho!
Quindi andremo tutti, addio, Tally Ho!
Can we see?
Possiamo vedere?
Can we see?
Possiamo vedere?

Can we see mythical creatures of yore,
Possiamo vedere creature mitiche di un tempo,
When we stand in the bathroom? Our hands and feet sore,
Quando ci troviamo in bagno? Le nostre mani e piedi doloranti,
And we'll wish, hard wishes come true,
E ci auguriamo, i desideri diventano realtà dure,
And the sweetest of dreams will mean nothing to you.
E il più dolce dei sogni significherà nulla per voi.

Can we see mythical creatures of yore,
Possiamo vedere creature mitiche di un tempo,
When we stand in the bathroom? Our hands and feet sore,
Quando ci troviamo in bagno? Le nostre mani e piedi doloranti,
And we'll wish, hard wishes come true,
E ci auguriamo, i desideri diventano realtà dure,
And the sweetest of dreams will mean nothing to you.
E il più dolce dei sogni significherà nulla per voi.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P