Testo e traduzione della canzone George Harrison - End Of The Line

Well it's all right, riding around in the breeze
Beh, è ​​tutto a posto, girando nella brezza
Well it's all right, if you live the life you please
Beh, è ​​tutto a posto, se si vive la vita che vuoi
Well it's all right, doing the best you can
Beh, è ​​tutto a posto, facendo il meglio che puoi
Well it's all right, as long as you lend a hand
Beh, va tutto bene, purché si presti una mano

You can sit around and wait for the phone to ring
È possibile sedersi intorno e aspettare che il telefono squilli
Waiting for someone to tell you everything
In attesa che qualcuno dirà tutto
Sit around and wonder what tomorrow will bring
Sedersi intorno e mi chiedo cosa accadrà domani
Maybe a diamond ring
Forse un anello di diamanti

Well it's all right, even if they say you're wrong
Beh, è ​​tutto a posto, anche se dicono che ti sbagli
Well it's all right, sometimes you gotta be strong
Beh, è ​​tutto a posto, a volte devi essere forte
Well it's all right, as long as you got somewhere to lay
Beh, è ​​tutto giusto, a patto che hai un posto dove appoggiare
Well it's all right, everyday is judgment day
Beh, è ​​tutto a posto, ogni giorno è il giorno del giudizio

Maybe somewhere down the road aways
Forse da qualche parte lungo la strada away
Youll think of me, wonder where I am these days
Youll pensa a me, chiedo dove mi trovo in questi giorni
Maybe somewhere down the road when somebody plays
Forse da qualche parte lungo la strada quando qualcuno gioca
Purple haze
Purple haze

Well it's all right, even when push comes to shove
Beh, è ​​tutto a posto, anche quando arriva il momento critico
Well it's all right, if you got someone to love
Beh, è ​​tutto a posto, se hai qualcuno da amare
Well it's all right, everythingll work out fine
Beh, è ​​tutto a posto, il lavoro everythingll fuori bene
Well it's all right, were going to the end of the line
Beh, è ​​tutto a posto, andavano alla fine della linea

Don't have to be ashamed of the car I drive
Non deve vergognarsi della vettura guido
Im glad to be here, happy to be alive
Sono contento di essere qui, felice di essere vivo
It don't matter if you're by my side
E non importa se sei al mio fianco
Im satisfied
Im soddisfatto

Well it's all right, even if you're old and gray
Beh, è ​​tutto a posto, anche se sei vecchio e grigio
Well it's all right, you still got something to say
Beh, è ​​tutto a posto, hai ancora qualcosa da dire
Well it's all right, remember to live and let live
Beh, è ​​tutto a posto, ricordati di vivere e lascia vivere
Well it's all right, the best you can do is forgive
Beh, è ​​tutto a posto, il meglio che puoi fare è perdonare

Well it's all right, riding around in the breeze
Beh, è ​​tutto a posto, girando nella brezza
Well it's all right, if you live the life you please
Beh, è ​​tutto a posto, se si vive la vita che vuoi
Well it's all right, even if the sun don't shine
Beh, è ​​tutto a posto, anche se il sole non splenderà
Well it's all right, were going to the end of the line
Beh, è ​​tutto a posto, andavano alla fine della linea


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P