Testo e traduzione della canzone Franz Ferdinand - Wine In The Afternoon

So this is summer and the gallow gas is running low
Quindi questa è l'estate e il gas gallow si sta esaurendo
But I don't mind, I'm doing things and I'm doing them with you
Ma non mi dispiace, sto facendo le cose e che sto facendo con voi

Well, you know he's gonna want his rent tonight
Beh, sai che vorra 'l'affitto stasera
But we'll have to tell him how to swallow
Ma dovremo dirgli come ingoiare
All the rent this month
Tutto l'affitto di questo mese

So summer stains the sky with inky swirls that bring the thunder low
Così le macchie d'estate il cielo con i turbinii d'inchiostro che portano il tuono basso
But I don't mind, I'm doing things and doing them with you
Ma non mi dispiace, sto facendo le cose e farle con voi

And if you're smart you'll put that book back down
E se sei intelligente ti metti quel libro indietro
You'll drag me to the floor
Tu mi trascina a terra
Drag me down for more
Trascinarmi giù per più

Drinking wine
Bere vino
Drinking wine in the afternoon
Bere vino nel pomeriggio
Do-do do-dooo
Do-do-do dooo

Drinking wine
Bere vino
Drinking wine in the afternoon
Bere vino nel pomeriggio
Do-do do-dooo
Do-do-do dooo

Tomorrow's Thursday, that's my day of work
Giovedi di domani, che è il mio giorno di lavoro
That's my day of walking up the merry hill road making up
Questa è la mia giornata di camminare lungo la strada Merry Hill che compongono
Some lie about some job applied for
Alcuni si trovano su alcuni posti di lavoro richiesto

Well, I've been drinking wine
Beh, ho bevuto vino
Well, I've been drinking wine in the afternoon
Beh, ho bevuto vino nel pomeriggio

Do-do, do-dooo
Do-do, do-dooo

Fifty little filters left their filthy buts behind
Cinquanta piccoli filtri lasciato le loro sporche senza ma dietro
Left their blackened heads down
Lasciato le loro teste annerite giù
In the ashes that's the last before
Nella cenere che è l'ultima prima di

I pulled apart and placed within the papers
Ho tirato a pezzi e messo nei giornali
For a drag of five deserves a second life
Per un peso di cinque merita una seconda vita
Deserves a second life
Merita una seconda vita

Don't we all, don't we all
Non siamo tutti, non siamo tutti
Don't we all, don't we all, all
Non abbiamo tutto, non facciamo tutti, tutti

Love drinking wine
Ama bere vino
Love drinking wine in the afternoon
Ama bere vino nel pomeriggio
Do-do do-dooo
Do-do-do dooo

Love drinking wine
Ama bere vino
Love drinking wine in the afternoon
Ama bere vino nel pomeriggio
Do-do do-dooo
Do-do-do dooo

Bottle of wine, bottle of wine, bottle of wine, bottle of wine
Bottiglia di vino, bottiglia di vino, bottiglia di vino, bottiglia di vino
Bottle of wine, bottle of wine, bottle of wine, bottle of wine
Bottiglia di vino, bottiglia di vino, bottiglia di vino, bottiglia di vino
Bottle of wine, bottle of wine, bottle of wine, bottle of wine
Bottiglia di vino, bottiglia di vino, bottiglia di vino, bottiglia di vino


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P