Testo e traduzione della canzone Franz Ferdinand - Take Me Out (So if you're lonely You know I'm here Waiting for you I'm just a cross-hair)

Take Me Out (оригинал Franz Ferdinand )
Take Me Out (оригинал Franz Ferdinand)

So if you're lonely
Quindi, se siete soli
You know I'm here
Tu sai che io sono qui
Waiting for you
In attesa di te
I'm just a crosshair
Sono solo un mirino
I’m just a shot away from you
Io sono solo un colpo di distanza da voi
And if you live here
E se si vive qui
You'll leave me broken
Lascerai mi ha rotto
Shattered I lie
Frantumato Giaccio
I’m just a crosshair
Sono solo un mirino
I'm just a shot then we can die
Sono solo un colpo, poi possiamo morire

I know I won't be living here with you
So che non vivrò qui con te

I say: don't you know
Io dico: non si sa
You say: you don't know
Tu dici: non si sa
I say... take me out!
Io dico ... portarmi fuori!

I stay you don't show
Io resto non si mostra
Don't move, time is slow
Non movimento, il tempo è lento
I say... take me out!
Io dico ... portarmi fuori!

I say you don’t know
Io dico che non sai
You say you don't go
Tu dici che non si va
I say... take me out!
Io dico ... portarmi fuori!

If I move this could die
Se mi muovo questo potrebbe morire
Eyes move this could die
Occhi si muovono questo potrebbe morire
I want you... to take me out
Voglio che tu ... di portarmi fuori

I know I won't be living here
So che non vivrò qui
I know I won't be living here
So che non vivrò qui
I know I won't be living here
So che non vivrò qui
I know I won't be living here
So che non vivrò qui
With you
Con te

I say don't you know
Io dico che non sai
You say you don't know
Tu dici che non sai
I say... take me out!
Io dico ... portarmi fuori!

If I wait this can die
Se aspetto questo può morire
If I wane this can die
Se io scemare questo può morire
I want you... to take me out!
Voglio che tu ... di portarmi fuori!

If I move this could die
Se mi muovo questo potrebbe morire
If eyes move this could die
Se gli occhi si muovono questo potrebbe morire
Come on... take me out!
Dai ... portarmi fuori!

I know I won't be living here
So che non vivrò qui
I know I won't be living here
So che non vivrò qui
I know I won't be living here
So che non vivrò qui
I know I won't be living here
So che non vivrò qui
With you
Con te

Забери меня отсюда
Забери меня отсюда

Если ты одинока,
Если ты одинока,
То знай, что я здесь,
То знай, что я здесь,
Я жду тебя,
Я жду тебя,
Я лишь крестик в оптическом прицеле,
Я лишь крестик в оптическом прицеле,
Я лишь на растоянии выстрела от тебя.
Я лишь alla distanza di un tiro da voi.
И если ты будешь жить здесь,
E se si vive qui,
То тем самым сломаешь меня,
Per lo stesso motivo tu mi rompere
Я лежу, вдребезги разбит.
Mi sdraio in frantumi.
Я лишь крестик в оптическом прицеле,
Mi basta attraversare la vista ottica,
Я лишь выстрел, значит, мы можем умереть.
Sono solo un colpo, quindi possiamo morire.

Я знаю, что не буду жить здесь с тобой...
So che non ho intenzione di vivere qui con te ...

Я спрашиваю: "Разве ты не знаешь?"
Chiedo: "Non sapete voi?"
Ты говоришь: "Ты сам не знаешь!"
Tu dici: "Non lo sai!"
Я говорю... "Забери меня отсюда!"
Sto parlando di ... "Fatemi uscire di qui!"

Я остаюсь, ты не появляешься,
Io rimango, tu non ti presenti,
Я не двигаюсь, время течет медленно.
Io non mi muovo, il tempo scorre lentamente.
Я говорю... "Забери меня отсюда!"
Sto parlando di ... "Fatemi uscire di qui!"

Я говорю: "Ты не знаешь".
Io dissi: "Tu non sai."
Ты говоришь: "Не уходи!"
Tu dici: "Non andare!"
Я говорю... "Забери меня отсюда!
Sto parlando di ... "Fatemi uscire di qui!

Если я пошевелюсь, то это чувство может умереть,
Se mi muovo, che sensazione poteva morire
Лишь я моргну, оно может умереть,
Ho solo palpebre, si può morire
Я хочу, чтобы ты... забрала меня отсюда!
Voglio che ... mi ha portato fuori di qui!

Я знаю, что не буду жить здесь,
So che non voglio vivere qui,
Я знаю, что не буду жить здесь,
So che non voglio vivere qui,
Я знаю, что не буду жить здесь,
So che non voglio vivere qui,
Я знаю, что не буду жить здесь
So che non vivrò qui
С тобой...
Con voi ...

Я спрашиваю: "Разве ты не знаешь?"
I Chiedo: "Non sapete voi?"
Ты говоришь: "Ты сам не знаешь!"
Tu dici: "Non lo sai!"
Я говорю... "Забери меня отсюда!"
Sto parlando di ... "Fatemi uscire di qui!"

Если я буду ждать, то это чувство может умереть,
Se aspetto, la sensazione può morire
Если я ослабну, оно может умереть,
Se io oslabnu, si può morire
Я хочу, чтобы ты... забрала меня отсюда!
Voglio che ... mi ha portato fuori di qui!

Если я пошевелюсь, то это чувство может умереть,
Se mi muovo, che sensazione poteva morire
Лишь я моргну, оно может умереть,
Ho solo palpebre, si può morire
Давай... забери меня отсюда!
Dai ... Portami via di qui!

Я знаю, что не буду жить здесь,
So che non voglio vivere qui,
Я знаю, что не буду жить здесь,
Io so che non lo farò a vivere qui,
Я знаю, что не буду жить здесь,
So che non voglio vivere qui,
Я знаю, что не буду жить здесь
So che non vivrò qui
С тобой...
Con voi ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Franz Ferdinand - Take Me Out (So if you're lonely You know I'm here Waiting for you I'm just a cross-hair) video:
P