Testo e traduzione della canzone Regina Spektor feat. Ben Folds - Dear Theodosia

[Regina Spektor]
[Regina Spektor]
Dear Theodosia, what to say to you?
Cara Teodosia, cosa dirti?
You have my eyes, you have your mother's name
Hai i miei occhi, hai il nome di tua madre
When you came into the world, you cried
Quando sei venuto al mondo, hai pianto
And it broke my heart
e mi ha spezzato il cuore
I'm dedicating every day to you
Ti dedico ogni giorno a te
Domestic life was never quite my style
La vita domestica non è mai stata del tutto il mio stile
When you smile
Quando ridi
You knock me out, I fall apart
Mi fai fuori combattimento, cado a pezzi
And I thought I was so smart
e pensavo di essere così intelligente

[Regina Spektor & Ben Folds]
[Regina Spektor e Ben Folds]

You will come of age with our young nation
Diventerai maggiorenne con la nostra giovane nazione
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Sanguineremo e combatteremo per te, lo faremo giusto per te
If we lay a strong enough foundation
Se poniamo fondamenta abbastanza solide
We'll pass it on to you, we'll give the world to you
Lo trasmetteremo a te, ti daremo il mondo

[Regina Spektor]
[Regina Spektor]
And you'll blow us all away,
e ci farai saltare tutti via,
Someday, someday
Un giorno, un giorno
Yeah, you'll blow us all away
Sì, ci farai saltare tutti via
Someday, someday
Un giorno, un giorno

[Ben Folds, Regina Spektor, together]
[Ben Folds, Regina Spektor, insieme]
My father wasn't around
Mio padre non era nei paraggi
My father wasn't around
Mio padre non era nei paraggi
I swear that I'll be around for you
Giuro che sarò in giro per te
I'll do whatever it takes
Farò tutto il necessario
I'll make a million mistakes
Farò un milione di errori
I'll make the world safe and sound for you,
Renderò il mondo sano e salvo per te,


[Regina Spektor, Ben Folds]
[Regina Spektor, Ben Folds]
...Will come of age with our young nation
... Diventerà maggiorenne con la nostra giovane nazione
We'll bleed and fight for you, we'll make it right for you
Sanguineremo e combatteremo per te, lo faremo giusto per te
If we lay a strong enough foundation
Se poniamo fondamenta abbastanza solide
We'll pass it on to you (on to you)
Lo consegneremo a te (a te)
We'll give the world to you (world to you)
Daremo il mondo a te (mondo per te)

[ Regina Spektor]
[Regina Spektor]
And you'll blow us all away...
e ci farai saltare tutti via ...
Someday, someday
Un giorno, un giorno
Yeah, you'll blow us all away
Sì, ci farai saltare tutti via
Someday, someday
Un giorno, un giorno


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P