Testo e traduzione della canzone The Roots feat. Busta Rhymes, Nate Ruess and Joell Ortiz - My Shot [Rise up Remix]

[Intro]
[Introduzione]
The Hamilton Mixtape
The Hamilton Mixtape

[Verse 1: Black Thought]
[versetto 1: Pensiero nero]
Ayo mugshots, gun shots, dope shots, jump shot
Aso mugshot, colpi di pistola, colpi di cannabis, tiro a segno
Take your pick, but you only get one shot
Fai la tua scelta, ma ottieni solo uno scatto
Advice from a schoolteacher to a young tot
Consigli da un'insegnante a un giovane tot
Applyin' a sticker to his Spiderman lunchbox
Applicazione di un adesivo al suo lunchbox Spiderman
When even role models tell us we're born to be felons
Quando persino i modelli di ruolo ci dicono che siamo nati per essere criminali
We're never gettin' into Harvard or Carnegie Mellon
Non entreremo mai a Harvard o Carnegie Mellon
And we gon' end up either robbin' somebody or killin'
e finiremo per derubare qualcuno o uccidere
It's not fair that's all they can tell us
Non è giusto questo è tutto ciò che possono dirci

That's why you hustle hella hard, never celebrate a holiday
Ecco perché affronti molto, non festeggi mai una vacanza
That'll be the day I coulda finally hit the lottery
Quello sarà il giorno in cui potrei finalmente raggiungere la lotteria
I refuse to ever lose or throw my shot away
Mi rifiuto di perdere mai o di buttare via il mio colpo
Or chalk it up as just another one that got away
Oppure scrivilo come un altro che è riuscito a scappare
So I'm unapologetic, I'm on my calesthenics
Quindi sono impaziente, sono nel mio caleshenics
If I have given it all I got I cannot regret it
Se ho dato tutto ciò che ho, non posso rimpiangerlo
My point of destination's different from where I was headed
Il mio punto di destinazione è diverso da dove ero diretto
'Cause I'ma shoot for the stars to get it
Perché sparo per le stelle per averlo
One shot
un colpo

[Hook: Black Thought]
[Hook: Black Thought]
I said I'm not throwin' away my shot
Ho detto che non sto buttando via il mio colpo
I said I'm not throwin' away my shot
Ho detto che non sto buttando via il mio colpo
Yo I'm just like my country
Sì, sono proprio come il mio paese
I'm young, scrappy and hungry
Sono giovane, scartato e affamato
And I'm not throwin' away my shot
e non sto gettando via il mio colpo
I said I'm not throwin' away my shot
Ho detto che non sto buttando via il mio colpo
No I'm not throwin' away my shot
No, non sto buttando via il mio colpo

Yo I'm just like my country
Sì, sono proprio come il mio paese
I'm young, scrappy and hungry
Sono giovane, scartato e affamato
And I'm not throwin' away my shot
e non sto gettando via il mio colpo

[Verse 2: Joell Ortiz]
[versetto 2: Joell Ortiz]
When opportunity knock, you don't send anyone to get it
Quando bussano le opportunità, non mandi nessuno a prenderlo
Answer the door, welcome it, let it in or regret it
Rispondi alla porta, accogliila, lasciala entrare o rimpiangerla
They said if you can't beat 'em you join 'em
Hanno detto che se non puoi batterli li raggiungi
I said, "Forget it"
Ho detto, "Lascia perdere"
'Cause once you join 'em you're buildin' a ceilin' the way you're headed
Perché una volta che ti unisci a loro, stai costruendo un soffitto nel modo in cui sei diretto
Be American, express how you feel and take the credit
Sii americano, esprimi come ti senti e prendi il merito
Don't settle for 87, go premium unleaded and
Non accontentarti di 87, vai senza piombo e senza piombo
Take off, shake all the hate off, it's over
Togliti, scuota tutto l'odio, è finita
It's they loss, the payoff's their weight off your shoulders
È loro la perdita, il risarcimento è il loro peso sulle spalle
Must admit, I'm feelin', I'm kind of um
Devo ammettere, mi sento, sono un po 'um
Lighter as a writer with this fire and desire to go higher
Più leggero come scrittore con questo fuoco e desiderio di andare più in alto
Than a stealth fighter pilot with my eye on every prize
Di un pilota di caccia stealth con il mio occhio su ogni premio
I surprise you guys, I'm a prize fighter
Vi sorprendo ragazzi, sono un combattente premio

My nine to five describe, your scribe survive minor
I miei nove o cinque descrivono, il tuo scriba sopravvive minorenne
Setbacks and take steps back from pied pipers
Battute d'arresto e fare passi indietro da pifferaio magico
Be leaders, believers in yourself and mean it
Sii leader, credente in te stesso e intendi
I mean you only get one shot, take it or leave it
Voglio dire, hai solo una possibilità, prendila o lasciala

[Hook: Black Thought]
[Hook: Black Thought]
I said I'm not throwin' away my shot
Ho detto che non sto buttando via il mio colpo
I said I'm not throwin' away my shot
Ho detto che non sto buttando via il mio colpo
Yo I'm just like my country
Sì, sono proprio come il mio paese
I'm young, scrappy and hungry
Sono giovane, scartato e affamato
And I'm not throwin' away my shot
e non sto gettando via il mio colpo
I said I'm not throwin' away my shot
Ho detto che non sto buttando via il mio colpo
No I'm not throwin' away my shot
No, non sto buttando via il mio colpo
Yo I'm just like my country
Sì, sono proprio come il mio paese
I'm young, scrappy and hungry
Sono giovane, scartato e affamato
And I'm not throwin' away my shot
e non sto gettando via il mio colpo

[Bridge: Busta Rhymes]
[bridge: Busta Rhymes]

Rise up
Alzati
If you livin' on your knees, you rise up
Se stai vivendo in ginocchio, ti alzi
Tell your brother that he's gotta rise up
Dì a tuo fratello che deve alzarsi
Tell your sister that she's gotta rise up
Dì a tua sorella che deve alzarsi
When are folks like me and you gonna rise up?
Quando sono gente come me e tu ti alzi?
Every city, every hood, we need to rise up
Ogni città, ogni cappa, dobbiamo alzarci
All my soldiers, what's good? We need to rise up
tutti i miei soldati, cosa c'è di buono? Dobbiamo alzarci
We ain't got no other choice, we need to rise up
Non abbiamo altra scelta, dobbiamo alzarci
Rise up!
Alzati!

[Verse 3: Busta Rhymes]
[versetto 3: Busta Rhymes]
Throughout my travels and journeys through life I've been searchin'
Durante i miei viaggi e viaggi nella vita ho cercato
And been learnin' to be the type of person to display how determined I get
e ho imparato ad essere il tipo di persona per mostrare quanto ottengo
When I'm certain, inside I feel that fire that's burnin'
Quando sono sicuro, dentro sento il fuoco che sta bruciando
Like a knife that is turnin', I fight while I'm hurtin'
Come un coltello che sta girando, combatto mentre sto male
Sometimes they're right 'cause life is a burden
A volte hanno ragione perché la vita è un peso
Like the pain from a bite that'll worsen
Come il dolore di un morso che peggiorerà
Tryna stifle the light that'll shine on me first and
Cercando di soffocare la luce che brillerà prima di me e

Before I ride in a hearse and...
Prima di guidare in un carro funebre e ...
My breathing stops and
La mia respirazione si ferma e
You'll never take my one shot I got 'fore I lie in the earth
Non farai mai il mio primo colpo che ho prima di giacere sulla terra
And now I kill again on that Hamilton Hercules Mulligan
e ora uccido di nuovo su quell'Hollon Hercules Mulligan
Readin' in Vanity Fair or the Huffington
Leggendo in Vanity Fair o nell'Huffington
Done with the sufferin', we in the guts again, family rushin' in
Fatto con la sofferenza, siamo di nuovo nel coraggio, la famiglia si precipita dentro
Wonder where Busta been
Mi chiedo dove sia stato Busta
Feelin' the hunger and feedin' the lust to win
Sentire la fame e nutrire la lussuria per vincere
See I've been patiently waitin' for this moment
Vedi, stavo pazientemente aspettando questo momento
To rise up again, that's the way I was molded
Per risorgere, è così che sono stato plasmato
And as the last one standin' as the rest of them foldin'
e come l'ultimo in piedi mentre gli altri si piegavano
Give me my one chance to grab the torch and properly hold it
Dammi la mia unica possibilità di afferrare la torcia e tenerla correttamente

[Hook: Black Thought]
[Hook: Black Thought]
I said I'm not throwin' away my shot
Ho detto che non sto buttando via il mio colpo
I said I'm not throwin' away my shot
Ho detto che non sto buttando via il mio colpo
Ayy, yo I'm just like my country
Ayy, io sono proprio come il mio paese
I'm young, scrappy and hungry
Sono giovane, scartato e affamato
And I'm not throwin' away my shot
e non sto gettando via il mio colpo
I said I'm not throwin' away my shot
Ho detto che non sto buttando via il mio colpo
No I'm not throwin' away my shot
No, non sto buttando via il mio colpo
Yo I'm just like my country
Sì, sono proprio come il mio paese
I'm young, scrappy and hungry
Sono giovane, scartato e affamato
And I'm not throwin' away my shot
e non sto gettando via il mio colpo
I said I'm not throwin' away my shot
Ho detto che non sto buttando via il mio colpo
I said I'm not throwin' away my shot
Ho detto che non sto buttando via il mio colpo
Ayy, yo I'm just like my country
Ayy, io sono proprio come il mio paese
I'm young, scrappy and hungry
Sono giovane, scartato e affamato
And I'm not throwin' away my shot
e non sto gettando via il mio colpo
I said I'm not throwin' away my shot
Ho detto che non sto buttando via il mio colpo
No I'm not throwin' away my shot
No, non sto buttando via il mio colpo
Ayy yo I'm just like my country
Ayy yo sono proprio come il mio paese
I'm young, scrappy and hungry
Sono giovane, scartato e affamato
And I'm not throwin' away my shot
e non sto gettando via il mio colpo
It's time to take a shot
È tempo di fare un tentativo

[Outro: Nate Ruess]
[Ending: Nate Ruess]
Woah, woah, woah, woah
whoa, whoa, whoa, whoa
Woah, woah, woah, woah
whoa, whoa, whoa, whoa


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P