Testo e traduzione della canzone Sofiane (Rap) feat. Soolking - Madame Courage

introZeg P on the track
introZeg P in pista
chorus[Soolking]
chorus [Soolking]
Laissez-moi tranquille, ce soir j'ai pris Madame Courage
Lasciami in pace, stasera ho preso Madame Courage
Laissez-moi tranquille, ce soir j'ai pris Madame Courage
Lasciami in pace, stasera ho preso Madame Courage
Laissez-moi mourir, après tout ce que j'ai vu à mon âge
Lasciami morire, dopo tutto quello che ho visto alla mia età
Laissez-moi souffrir, la vie a pris mon cœur en otage
Lasciami soffrire, la vita mi ha preso il cuore in ostaggio
Laissez-moi tranquille, ce soir j'ai pris Madame Courage
Lasciami in pace, stasera ho preso Madame Courage
Laissez-moi tranquille, ce soir j'ai pris Madame Courage
Lasciami in pace, stasera ho preso Madame Courage
Laissez-moi mourir, après tout ce que j'ai vu à mon âge
Lasciami morire, dopo tutto quello che ho visto alla mia età
Laissez-moi souffrir, la vie a pris mon cœur en otage
Lasciami soffrire, la vita mi ha preso il cuore in ostaggio
[x2]
[× 2]
verse 1[Sofiane]
paga 1 [Sofiane]

Ce soir, j'suis pété, dans une nuit gelée à faire pleurer l'été
Stasera, sono scoreggiato, in una notte ghiacciata per piangere l'estate
Plus rien à fêter, feu d'espoir éteint
Niente da celebrare, fuoco di speranza estinto
La lune m'a traité, besoin d'un coup de pouce
La luna mi ha trattato, ho bisogno di una spinta
D'un coup de mouss pour m'arrêter
Con un colpo di mouss di fermarsi
Des flammes sur mon chemin, mes yeux cachent un cimetière
Fiamme sulla mia strada, i miei occhi nascondono un cimitero
Oublier hier pour enterrer demain
Dimentica ieri di seppellire domani
Le malheur m'aime, j'ai l'amour qui crame
L'infelicità mi ama, ho amore che brucia
Seule Madame Courage prend sa place dans mes drames
Solo Madame Courage prende il suo posto nei miei drammi
Triste est la surface, sombre est l'intérieur
Triste è la superficie, l'oscuro è l'interno
Vivre les cauchemars, les rêves restent inférieurs
Incubi dal vivo, i sogni rimangono inferiori
Dans la gueule du loup, dans la cage du lion
Nella bocca del lupo, nella gabbia del leone
Ni force pour m'en sortir, ni partage d'union
Nessuna forza per uscirne, né condivisione sindacale
Ce soir, je pardonne personne, j'ai les yeux rougis
Stasera, non perdono nessuno, ho gli occhi rossi
Croisé un démon qui a soufflé ma bougie
Attraversa un demone che ha fatto esplodere la mia candela
Réveille pas l'autre en moi va pas le faire rager
Non svegliarmi l'un l'altro non lo farà arrabbiare
Dans une rue du 93, d'un quartier d'Alger
In una strada del 93, un distretto di Algeri
J'connais plus personne, ce soir j'ai 15 ans
Non conosco nessuno, stasera ho 15 anni
Rien à branler comme de mon premier bain de sang
Niente a segare come il mio primo bagno di sangue

Le ciel me hagar, les étoiles se moquent
Il cielo mi perseguita, le stelle si divertono
J'ai la vengeance des rues, le regard des blocs
Ho la vendetta delle strade, l'aspetto dei blocchi
Et rien ne va plus, les jeux sont faits dans les sommes
E niente va, i giochi sono fatti nelle somme
Pas un seul chapeau mais des sa7a les hommes
Non un cappello ma uomini sa7a
L'une détruit mes nuits, l'autre qui tue l'sommeil
Uno distrugge le mie notti, l'altro uccide il sonno
Ce soir c'est fini, je verrai plus l'soleil
Stanotte è finita, vedrò di più il sole
Fianso
Fianso
chorus[Soolking]
chorus [Soolking]
Laissez-moi tranquille, ce soir j'ai pris Madame Courage
Lasciami in pace, stasera ho preso Madame Courage
Laissez-moi tranquille, ce soir j'ai pris Madame Courage
Lasciami in pace, stasera ho preso Madame Courage
Laissez-moi mourir, après tout ce que j'ai vu à mon âge
Lasciami morire, dopo tutto quello che ho visto alla mia età
Laissez-moi souffrir, la vie a pris mon cœur en otage
Lasciami soffrire, la vita mi ha preso il cuore in ostaggio
Laissez-moi tranquille, ce soir j'ai pris Madame Courage
Lasciami in pace, stasera ho preso Madame Courage
Laissez-moi tranquille, ce soir j'ai pris Madame Courage
Lasciami in pace, stasera ho preso Madame Courage
Laissez-moi mourir, après tout ce que j'ai vu à mon âge
Lasciami morire, dopo tutto quello che ho visto alla mia età
Laissez-moi souffrir, la vie a pris mon cœur en otage
Lasciami soffrire, la vita mi ha preso il cuore in ostaggio
verse 2Je souffre déjà tellement, que j'ai rien senti quand tu m'as planté dans l'dos
Sto già soffrendo così tanto, che non ho sentito nulla quando mi hai piantato alle spalle
10 ans de prison dans les mains
10 anni di carcere nelle mani

Demande à Youssef et Ali ce qui se passe à la Casbah
Chiedi a Youssef e Ali cosa sta succedendo alla Kasbah
Me demande pas si ça va, demande-moi si aujourd'hui aussi ça va pas
Non chiedermi se va bene, chiedimi se anche oggi va bene
Flingués dans ta kharrach, cellophanés, zatla, ghabra et Madame Courage
Illuminava il tuo kharrach, il cellophanés, lo zatla, il ghabra e Madame Courage
Wallah que mon cousin est venu à la nage
Wallah che mio cugino è venuto a nuotare
Marseille centre ville, Paris Barbès
Centro di Marsiglia, Parigi Barbès
Lah Yarhem, nos frères morts pour la survie
Lah Yarhem, i nostri fratelli morti per la sopravvivenza
Algériens, Tunisiens, Africains, Marocains
Algerini, tunisini, africani, marocchini
On est mêmes pas morts, on paye, nous
Non siamo nemmeno morti, paghiamo, noi
On a été mis en sang dans du sang, nous
Siamo stati insanguinati nel sangue, noi
Coupable d'être africains, bougnoules
Colpevole di essere africano, bougnoules
M3emmer les prisons de la France, koul youm
M3emmer le prigioni della Francia, koul youm
Mais j'sais pas qu'est-ce que j'suis venu faire, lalalala
Ma non so cosa sono venuto a fare, lalalala
Je sais même pas si c'est mieux de mourir ici ou là-bas
Non so nemmeno se sia meglio morire qui o là
chorusLaissez-moi tranquille, ce soir j'ai pris Madame Courage
coroLasciami solo, stasera ho preso Madame Courage
Laissez-moi tranquille, ce soir j'ai pris Madame Courage
Lasciami in pace, stasera ho preso Madame Courage
Laissez-moi mourir, après tout ce que j'ai vu à mon âge
Lasciami morire, dopo tutto quello che ho visto alla mia età
Laissez-moi souffrir, la vie a pris mon cœur en otage
Lasciami soffrire, la vita ha preso il mio cuore in ostaggio
Laissez-moi tranquille, ce soir j'ai pris Madame Courage
Lasciami in pace, stasera ho preso Madame Courage
Laissez-moi tranquille, ce soir j'ai pris Madame Courage
Lasciami in pace, stasera ho preso Madame Courage
Laissez-moi mourir, après tout ce que j'ai vu à mon âge
Lasciami morire, dopo tutto quello che ho visto alla mia età
Laissez-moi souffrir, la vie a pris mon cœur en otage
Lasciami soffrire, la vita mi ha preso il cuore in ostaggio


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P