Testo e traduzione della canzone Astrid Lindgren - Pilutta-Visan

Elisabeth:
Elisabeth:
Madicken, Madicken, pilutta dig, pilutta dig,
Addolcire, addolcire, pilotare, pilotarti,
Jag vet nånting hemligt som bara är för mig.
Conosco qualcosa di segreto che è solo per me.
Pilutta, pilutta, jag säger inte vad det ä',
Pilutta, pilutta, non dico di cosa si tratta
pilutta, fast du vill nog gärna veta de',
Pilutta, anche se ti piacerebbe saperlo loro '
pilutta dej, en hemlighet,
Pasta pilota, un segreto,
pilutta dej, som ingen, ingen vet,
Pasta pilota, come nessuno lo sa,
och ingen på jorden får heller veta det.
e nessuno sulla terra può saperlo.
Fast det förstås, om du är snäll
Certo, certo, se sei gentile
och ger mej en och annan karamell,
e mi dà del caramello,
så kanske, så kanske jag säger det i kväll.
Forse sì, forse te lo dirò stasera.


Madicken
Mardie
Oj, vad du är barnslig, du stackars lilla Lisabeth !
Oh, che tipo di infanzia, povera piccola Lisabeth!
Jag struntar väl blankt i din dumma hemlighet.
Mi vergogno pure del tuo stupido segreto.
Det är nånting fånigt, det slår jag mig i backen på,
È un po 'sciocco, lo colpisco sulla mia schiena,
och vad det än är får jag veta det ändå.
e comunque lo saprò comunque.
Pilutta dej, pilutta dej,
Impasto di Pilutta, impasto di Pilutta,
jag vet att du berättar det för mig
So che me lo dici
det kan jag slå vad om, jo för jag känner dig.
Posso farlo, perché ti conosco.
Jag vet att redan nu i kväll
Lo so già stasera
så bubblar allting ur dig med en smäll,
poi tutto bolle da te con un botto,
det går ju så bra utan minsta karamell.
Sarà così bello senza il minimo caramello.

Elisabeth:
Elisabeth:
Du tror det ä fånigt, men det ä tvärtom nånting bra,
Pensi che sia sciocco, ma al contrario è qualcosa di buono,
och jag fick ju veta't av mamma i dag.
e mi è stato detto da mamma oggi.

Madicken:
Mardie:
Av mamma - vad då då ? Då vill jag ocksa veta de',
Da mamma - e allora? Poi voglio anche sapere che sono

berätta nu genast, berätta vad det ä.
dimmi subito, dimmi cos'è.

Elisabet:
Elizabeth:
Nej, vet du va', vad mamma sa,
No, sai cosa, cosa ha detto la mamma,
att jag fick inte säja vad det va,
che non potevo dire cosa fosse,
det får du ju se när det blir din fölseda',
Lo vedrai quando diventerà il tuo falso
Men tänk nu om du skulle få
Ma ora pensa se dovresti prenderlo
en sidenhatt med skära rosor på?
un cappello laterale con rose tagliate?
Men jag säger inget, det måste du förstå.
Ma io non dico niente, tu devi capire.

Båda:
entrambi:
Pilutta dig, pilutta dig
Pilota te stesso, pilotati
pilutta dig, pilutta dig och mig
Pilota te stesso, pilota tu ed io
pilutta, pilutta, pilutta dig och mig.
Pilutta, pilutta, pilota tu ed io.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P