Testo e traduzione della canzone Tormentor (DE3) - Age Of Aggression

Tormentor - Age of aggression
Tormentatore - L'età dell'aggressione
I go into the city and want to have a pint.
Vado in città e voglio avere una pinta.
On my way all I see is misery.
Sulla mia strada tutto ciò che vedo è miseria.
Now I'm sitting here drinking more and more,
Ora sono seduto qui a bere sempre di più,
Complaining about the world: everything sucks!
Lamentarsi per il mondo: tutto fa schifo!
Finally the high spirits of the others
Finalmente il buon umore degli altri
Take possession of me ... many hours pass.
Prendi possesso di me ... passano molte ore.
I am leaving unsuspecting with drunkenness
Sto lasciando insospettabile con ubriachezza
And a false feeling of happiness
e una falsa sensazione di felicità
But en route I face a troop of brainless zombies of our society,
Ma lungo la strada mi trovo di fronte una truppa di zombie senza cervello della nostra società,
Heading towards me 'cause they haven't anything to do.
Dirigersi verso di me perché non hanno niente da fare.
They have slammed more than enough
Hanno sbattuto più che abbastanza

And they think they could do what they want to do.
e pensano di poter fare ciò che vogliono fare.
But today they ran into the wrong man,
Ma oggi hanno incontrato l'uomo sbagliato,
My mood changes abruptly again
Il mio umore cambia di nuovo bruscamente
I am foaming with rage
Sto schiumando dalla rabbia
A sentence, a punch and I fight
Una frase, un pugno e io combattiamo
A futile combat like otherwise in Life...
Un combattimento futile come altrimenti nella vita ...
Sanity is the final reason for my escape.
La sanità mentale è l'ultima ragione per la mia fuga.
This time it turns out all right
Questa volta va tutto bene
But what about next time?
E la prossima volta?
It's a battle, which you cannot evade.
È una battaglia, che non puoi eludere.
Most people close their eyes
La maggior parte delle persone chiude gli occhi
In front of what happens.
Di fronte a quello che succede.
Everyone screams for "moral courage",
Tutti gridano per "coraggio morale",
But nobody keeps one's word...
Ma nessuno mantiene la parola ...
Wherever I look, wherever I go, all I see is rednecks.
Ovunque guardi, ovunque io vada, tutto quello che vedo sono i redneck.
The TV is full, the streets are full, and what do you think about that?
La TV è piena, le strade sono piene e cosa ne pensi?
Is there anyone sensible in this world?
C'è qualcuno sensibile in questo mondo?
In which time do we live?
In che ora viviamo?

All are sluggish, just motivated by aggression.
tutti sono pigri, motivati ​​semplicemente dall'aggressione.
They descend to the swamp of criminality
Scendono nella palude della criminalità
'Coz they couldn't do anything else.
'Coz non potevano fare altro.
No values are imparted;
Nessun valore viene impartito;
Only hate and hopelessness are shown to them.
A loro vengono mostrati solo odio e disperazione.
What would you have done?
Cosa avresti fatto?
It's easy to get excited and complain about others.
È facile eccitarsi e lamentarsi degli altri.
But you have to try to understand them,
Ma devi cercare di capirli,
To know their background, because then you can see
Per conoscere il loro background, perché poi puoi vedere
Whether they're guilty or not
Che siano colpevoli o no
On the streets you can hear young people scream.
Sulle strade puoi sentire i giovani urlare.
You can see how they run,
Puoi vedere come corrono,
But I won't let them hunt me
Ma non lascerò che mi inseguano
Whether I'm inferior,it's a chivvy through life...
Che io sia inferiore, è un modo di vivere la vita ...
For my matter I stand and I won't let me twist...
Per quanto mi riguarda, resisto e non mi permetterò di distorcere ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P