Testo e traduzione della canzone NX Zero - Marcas de Expressão

Minhas marcas de expressão
My Expression Brands
Fazem a confissão
Fai la confessione
Cansado, olhos vermelhos
Stanco, occhi rossi
Não reconheço o espelho
Non riconosco lo specchio

Recomeçar
Per riavviare
Mais uma vez
Ancora una volta
Quem tanto doou
Chi ha dato così tanto
Quem tanto fez
Chi ha fatto così tanto
Será que cansei?
Mi sono stancato?
Será ? Não sei...
Lo sarà? Non lo so ...


Limpo a lama dos pés
Pulisci il fango dei piedi
Continuo andando
Sto ancora camminando
Ferido e mancando pra frente
Ferito e zoppicante in avanti
Andando
a piedi
Me dá vontade de gritar
Mi fa venir voglia di urlare
Será que alguém vai me ouvir?
Qualcuno mi ascolterà?

Pela fé que me move
Dalla fede che mi muove
A fé que me guia
La fede che mi guida
Não enxergo mais nada
Non riesco a vedere altro
Mas confio na vida
Ma ho fiducia nella vita.
Confio na vida
Ho fiducia nella vita

Eu que sempre fui o cara que quis ser o cara
Ero sempre il ragazzo che voleva essere il ragazzo
Vi que a cara é ficar bem com o que tem dentro de você
Ho visto che la faccia va d'accordo con quello che c'è dentro di te.
Isso eu demorei pra entender
Questo mi ci è voluto tanto tempo per capire

Só o amor
Solo amore

Me faz lembrar quem sou
Mi ricorda chi sono.
Faz tudo ficar bem
Fai tutto bene

Minhas marcas de expressão
My Expression Brands
São reflexos da alma
Sono riflessi dell'anima
De um cara que às vezes
Da un ragazzo che a volte
Perde a calma, fala demais
Calmati, parli troppo
Se arrepende e guarda
Lui si pente e salva

Com o mundo doente
Con il mondo malato
A gente briga um com o outro
Combattiamo con la fine
Mas não é por mal
Ma non è per niente male
É porque estamos carentes
È perché ci manca
Carentes de sonhos, carentes de gente
Privo di sogni, privo di persone

Basta ser o que é
Sii quello che è
E falar o que pensa
E parla di cosa pensi
Pra começar uma guerra
Per iniziare una guerra

E virar uma ofensa
E trasformare un reato
Me dá vontade de gritar
Mi fa venir voglia di urlare
Será que alguém vai me ouvir?
Qualcuno mi ascolterà?

Desesperado com as coisas que eu não vi mudar
Disperato con le cose che non ho visto cambiare
Vi pessoas se vendendo por menos que se possa imaginar
Ho visto persone che vendono per meno di quanto tu possa immaginare.
Mas quem sou eu pra te julgar?
Ma chi sono io per giudicarti?

Eu que sempre fui o cara que quis ser o cara
Ero sempre il ragazzo che voleva essere il ragazzo
Vi que a cara é ficar bem com o que tem dentro de você
Ho visto che la faccia va d'accordo con quello che c'è dentro di te.
Isso eu demorei pra entender
Questo mi ci è voluto tanto tempo per capire

Só o amor
Solo amore
Me faz lembrar quem sou
Mi ricorda chi sono.
Faz tudo ficar bem
Fai tutto bene


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P