Testo e traduzione della canzone Empire Cast feat. Jussie Smollett - Sorry Just Don't Cut It

I ain't getting no sleep
Non sto dormendo
I be all in my head
Sono tutto nella mia testa
Why do I feel guilty?
Perché mi sento in colpa?
Guilty of my success. Oh
Colpevole del mio successo. Oh
I ain't getting no sleep
Non sto dormendo
No I'm making much bread
No, sto facendo molto pane
I would spend it all to be able to call you
Vorrei spendere tutto per poterti chiamare
And talk about nothing at all
e non parlare di niente

I can't lay my head down
Non posso abbassare la testa
Can't close my eyes
Non posso chiudere gli occhi
Cause all I see is you now
Perché tutto quello che vedo sei tu adesso

Asking me why?
Mi chiedi perché?
(Why, why)
(Perchè perchè)
Why did I let you down?
Perché ti ho deluso?
(Why did I let you down)
(Perché ti ho deluso)
Why you don't come around?
Perché non vieni in giro?
Why you don't come around no more?
Perché non vieni più in giro?
You acting funny now that you rolled up
Ti stai comportando in modo divertente ora che hai tirato su
I'd say it wasn't true if it wasn't
Direi che non era vero se non lo fosse

And saying sorry just don't cut it
e dicendo scusa, non farlo
(Cut it)
(Taglia)
Just don't cut it
Basta non tagliarlo
(Cut it)
(Taglia)
And saying sorry just don't cut it
e dicendo scusa, non farlo
(Cut it)
(Taglia)
Just don't
Non farlo
(Just don't)
(Basta non farlo)
Just don't
Non farlo

(Just don't)
(Basta non farlo)

I would apologize, ooh
Mi scuso, oh
But would it even matter?
Ma potrebbe anche importare?
See the way things are
Guarda come stanno le cose
We've gone too far
Siamo andati troppo oltre
To go back now, does it?
Per tornare indietro, vero?
And sorry just don't cut it
e scusa, non tagliarlo

No matter what you do
Non importa quello che fai
They gone judge it
Sono andati a giudicarlo
Every hater conversation
Ogni conversazione ostile
You the subject
Tu il soggetto
Did my thang, and I went from low budget to no budget
Ho fatto la mia cosa, e sono passato da un budget basso a nessun budget

And I should be proud of myself
e dovrei essere orgoglioso di me stesso
I should be proud of my wealth
Dovrei essere orgoglioso della mia ricchezza
But when I give you the crown
Ma quando ti do la corona

You turn around
Ti giri
You don't see nobody else
Tu non vedi nessun altro
But I puts it in perspective
Ma lo metto in prospettiva
All the things that you neglected
tutte le cose che hai trascurato
Something that you wish you said
Qualcosa che vuoi che tu abbia detto
Now you just can't remember what was it
Ora non riesci a ricordare cosa fosse

And saying sorry just don't cut it
e dicendo scusa, non farlo
(Cut it)
(Taglia)
Just don't cut it
Basta non tagliarlo
(Cut it)
(Taglia)
And saying sorry just don't cut it
e dicendo scusa, non farlo
(Cut it)
(Taglia)
Just don't
Non farlo
(Just don't)
(Basta non farlo)
Just don't)
Basta non farlo)
(Just don't)
(Basta non farlo)

I would apologize, ooh
Mi scuso, oh
But would it even matter?
Ma potrebbe anche importare?
See the way things are
Guarda come stanno le cose
We've gone too far
Siamo andati troppo oltre
To go back now, does it?
Per tornare indietro, vero?

And saying sorry just don't cut it
e dicendo scusa, non farlo
(Cut it, cut it)
(Tagliarlo, tagliarlo)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Empire Cast feat. Jussie Smollett - Sorry Just Don't Cut It video:
P