Testo e traduzione della canzone Calogero - Je Joue De La Musique

verse 1Ça vient de je ne sais où, c'est comme un compteur dans ma tête.
Viene da non sapere dove, è come un bancone in testa.
Ça me prend, ça me rend fou, c'est comme un pick-up dans ma tête.
Mi prende, mi fa impazzire, è come un pickup nella mia testa.
pre-chorusJe ne pense qu'à ça, 4, 3, 2, 1 !
pre-coro penso solo a quello, 4, 3, 2, 1!
chorusJe joue de la musique, je respire musique.
chorusI giochi musica, respiriamo la musica.
Je réfléchis musique, je pleure en musique
Penso musica, piango musica
Et quand je panique, je joue de la basse électrique.
E quando panico, suono basso elettrico.
Je joue de la musique, je sens la musique.
Io suono musica, sento la musica.
Je fais l'amour en musique, je t'aime en musique.
Faccio l'amore nella musica, ti amo nella musica.
Et quand je panique, je branche ma guitare électrique.
E quando panico mi collega la chitarra elettrica.
verse 2Ça jaillit d'un peu partout, c'est comme un volcan dans ma tête.
Sorge da ovunque, è come un vulcano nella mia testa.
Parfois, je sais pas pour vous mais moi, ça tempère mes tempêtes.
A volte non so di te, ma di me, tempra le tempeste.
pre-chorusQuand je perds mes repères, 4, 3, 2, 1 !
pre-chorusQuando perdo i miei cuscinetti, 4, 3, 2, 1!

chorusJe joue de la musique, je respire musique.
chorusI giochi musica, respiriamo la musica.
Je réfléchis musique, je pleure en musique
Penso musica, piango musica
Et quand je panique, je joue de la basse électrique.
E quando panico, suono basso elettrico.
Je joue de la musique, je sens la musique.
Io suono musica, sento la musica.
Je fais l'amour en musique, je t'aime en musique
Faccio l'amore nella musica, ti amo nella musica
Et quand je panique, je branche ma guitare électrique.
E quando panico mi collega la chitarra elettrica.
chorusViens faire de la musique, respirer la musique !
coroCome fare musica, respirare la musica!
On fera l'amour en musique, l'amour en musique
Faremo l'amore nella musica, nell'amore nella musica
Et si ça se complique, on croise nos guitares électriques.
E se si complicano, attraversiamo le nostre chitarre elettriche.
Viens faire de la musique, respirer la musique !
Vieni a fare musica, respirare la musica!
C'est toi et moi la musique, c'est nous la musique
Sono tu e me la musica, siamo la musica
Et si tu me quittes, je casse ma guitare électrique.
E se mi lasci, spezzerò la chitarra elettrica.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P