Testo e traduzione della canzone Broilers - Mit einem Fuß im Grab

Die weissen Schäfchen sitzen hier und warten
La pecora bianca sedersi ed attendere
sie bangen vor dem grossen Wurf
temono prima del grande lancio
ein starker Wind bringt den harten Regen
Un forte vento porta la pioggia dura
dunkle Tage in Düsseldorf...
giorni bui a Dusseldorf ...
wenn keine Liebe mehr in der Stadt ist
se non più amore in città
das neue Jahrtausend Dich erdrückt
schiacciato il nuovo millennio come
schmutzige Seelen in sauberen Sachen sagen Dir
anime sporchi in vestiti puliti vi dicono
wann Deine Zeit kommt und Dein Ende näher rückt
Quando arriva il vostro tempo e mette il fine più vicino

Mit einem Fuß im Grab, mit dem anderen tret ich sie
Con un piede nella fossa, l'altro ti prendo a calci esso
mit einem Fuß im Grab - mich kriegt Ihr nie!
con un piede nella tomba - mi non si ha mai!

Ich spüre sie atmen, direkt hinter mir
Sento che respirano, proprio dietro di me
sie stellen mir ständig nach, doch Euer Ehrgeiz ist verschenkt
mi chiedono di continuo, ma la vostra ambizione è presentato
ganz genau wie der Killer, der auf dem Rücksitz auf mich wartet
esattamente come il killer che sta aspettando nel sedile posteriore con me
und nicht eher stoppt, bis am Fuss ein Zettel hängt
e non più fermate fino a quando il piede si blocca un elenco

Rollt den roten Teppich ein, ich komme nicht
Stendete un tappeto rosso, non vengo
doch trockne die Tränen, Deine Sense wird ganz nass
ma asciugare le lacrime, il tuo senso è tutto bagnato
denn irgendwann komm ich mit einer guten Flasche Wein
perché a un certo punto vengo con una buona bottiglia di vino
doch die Zeit wähl ich selber, denn Düsseldorfer dürfen das!
ma il tempo mi comporre perché Düsseldorf ammesso che!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P