Testo e traduzione della canzone Édith Piaf - La Valse De L'amour

C'est la valse d'amour
E 'il valzer amore
Qu'on chante dans les faubourgs.
Cantato in periferia.
C'est la romance
E 'storia d'amore
Que chacun danse
Lasciate ogni danza
En attendant l'amour.
Nel frattempo l'amore.
Il y a toujours un cœur
C'è sempre un cuore
Qui cherche un autre cœur,
Cerca un altro cuore,
Alors commence
poi inizia
Une romance.
Un romanzo.
C'est la valse d'amour.
E 'il valzer amore.

Il habitait juste en face de chez elle.
Ha vissuto proprio di fronte a casa sua.
Elle habitait juste en face de chez lui.
Ha vissuto proprio di fronte a casa sua.
Il a pensé : "Oh mon Dieu, qu'elle est belle !"
Ha pensato, "Oh mio Dio, lei è bella!"
Elle a pensé : "Il n'y a pas mieux que lui."
Pensò: "Non ci sono meglio di lui."

C'est la valse d'amour
E 'il valzer amore
Qu'on chante dans les faubourgs.
Cantato in periferia.
C'est la romance
E 'storia d'amore
Que chacun danse
Lasciate ogni danza
En attendant l'amour.
Nel frattempo l'amore.
Il y a toujours un cœur
C'è sempre un cuore
Qui cherche un autre cœur,
Cerca un altro cuore,
Alors commence
poi inizia
Une romance.
Un romanzo.
C'est la valse d'amour.
E 'il valzer amore.

Il y a toujours un garçon pour une fille.
C'è sempre un ragazzo ad una ragazza.
Il y a toujours une fille pour un garçon,
C'è sempre una ragazza per un ragazzo,
Alors, pour peu que la fille soit gentille,
Fino a quando la ragazza è bella,
L'histoire s'arrange d'une tendre façon.
La storia organizza un modo tenero.

C'est la valse d'amour
E 'il valzer amore
Qu'on chante dans les faubourgs.
Cantato in periferia.
C'est la romance
E 'storia d'amore
Que chacun danse
Lasciate ogni danza
En attendant l'amour.
Nel frattempo l'amore.
Il y a toujours un cœur
C'è sempre un cuore
Qui cherche un autre cœur,
Cerca un altro cuore,
Alors commence
poi inizia
Une romance.
Un romanzo.
C'est la valse d'amour
E 'il valzer amore


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P