Testo e traduzione della canzone Édith Piaf - J'en Ai Tant Vu

Quand je colle le nez à la portière,
Quando mi attengo il naso nella porta,
Je vois passer ma vie entière
Vedo passare tutta la mia vita
Au fil de mes peines, de mes joies
Durante i miei dolori, le mie gioie
Et j'en vois beaucoup, croyez-moi
E vedo molti, credetemi
Mais pour toujours recommencer,
Ma ancora di nuovo,
Faut croire que j'en ai pas vu assez...
Credo che non ho visto abbastanza ...

J'en ai tant vu, tant vu, tant vu.
Ho visto così tanto, visto così tanto, visto.
Dans ma tête, 'y avait la cohue
Nella mia testa, 'era la folla
Et je me disais "On ne m'aura plus."
E ho pensato, 'Non avremo me. "
J'en ai trop vu, trop vu, trop vu,
Ho visto troppo, visto troppo, visto troppo,
Oui mais, à chaque fois,
Sì, ma, in ogni momento,
Je remettais ça
Ho consegnato
Et bien entendu
E, naturalmente,
Je me trouvais encore de la revue.
Ero ancora della rivista.
J'en ai trop fait, trop fait, trop fait,
Ho fatto troppo, troppo, troppo,
De la corde raide sans filet,
Il filo del rasoio senza rete,
Mais, aussitôt que je comprenais,
Ma non appena ho capito,
Que je me disais "T'en as trop fait !",
Ero come "Te hai troppo!"
On me tendait l'échelle,
la scala sta tenendo fuori,
Alors, de plus belle,
Così, per di più,
Je montais encore...
Sono andato di nuovo ...
Pour me retrouver dans le décor.
Per trovare me stesso in background.
J'en ai trop cru, trop cru, trop cru,
Ho troppo cruda, troppo grezzo, troppo grezzo,
Des boniments de coin de rue.
angolo del Blarney.
On m'en a dit, tant dit, tant dit,
Mi ha detto, come si è detto, come detto,
Des "Je t'adore", des "Pour la vie".
L ' "io ti adoro", il "per la vita".
Tout ça pourquoi, tout ça pour qui ?
Tutto questo motivo, il tutto per chi?

Je croyais que j'avais tout vu,
Pensavo di aver visto tutto,
Tout fait, tout dit, tout entendu
Tutto, detto tutto, sentito tutto
Et je me disais "On ne m'aura plus."
E ho pensato, 'Non avremo me. "
Et mais c'est alors qu'il est venu
E poi è venuto
Et depuis que je l'ai vu,
E dal momento che ho visto,
C'est vrai, je marche plus,
E 'vero, io cammino di più,
Oui, mais je cours, je cours ma chance,
Sì, ma io corro, corro la mia fortuna,
Je cours vers la vie qui commence,
Premo verso la vita che inizia,
Je ne marche plus, je cours, je cours,
I più camminare, corro, corro,
Je cours, je cours, je cours, je cours,
Corro, corro, corro, corro,
Je cours, je cours, je cours, je cours,
Corro, corro, corro, corro,
Je cours, je cours...
Corro, corro ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P