Testo e traduzione della canzone Zard - Dreaming Of Tomorrow

[Japanese Lyrics]
[Testo giapponese]
Yume no you ni Erabinagara
Yume no ni Erabinagara
Kono mainichi wo ikiteiketanara
Kono Mainichi wo ikiteiketanara
Moshimo ano toki chigau ketsudan wo shiteitara
Moshimo ano Toki wo chigau ketsudan shiteitara
Imagoro futari shiawase ni waratteirareta no ka na
Imagoro futari Shiawase ni waratteirareta no ka na
Hontou wa dare ni mo Kokoro hirakenai
Hontou wa osano ni hirakenai mo Kokoro
Shuumatsu no nigiwau machi
Shuumatsu non nigiwau machi
Wake mo naku namida ga deta
Wake mo Naku namida ga deta
I need you
Ho bisogno di te
Ashita wo yume mite Tsuyogatte wa
Ashita wo yume acari Tsuyogatte wa
Yume no iriguchi ni yatto sekkaku tatta no ni
Yume no iriguchi ni yatto sekkaku tatta no ni
Dare ni mo ienai koto ga attemo
Dare mo ni ienai koto ga attemo
Mina sorezore dakedo
Mina sorezore dakedo
Otagai wo omoiyarinagara Ikiteiru
Otagai wo omoiyarinagara Ikiteiru
Kimi no denwa no koe wo kiku to
Kimi no denwa no koe wo Kiku a
Nakitakunaru Tsuyoi watashi demo
Nakitakunaru Tsuyoi watashi demo
Kizutsukeatte Sore demo Mata aitakute
Kizutsukeatte Sore demo Mata Aitakute
Itsu datte PIRIODO to senaka awase
Itsu datte PIRIODO a Senaka awase
Kimi wa henji ni komatteita ne
Kimi wa Henji ni komatteita ne
Kakusenai Sono kao wo omoidasu tabi ni...I miss you
Kakusenai Sono kao wo omoidasu Tabi ni ... mi manchi
Ashita wo yume mite Kimi no koto
Ashita wo yume acaro Kimi no koto
Shinjiteitai yo Yorimichi mo shita kedo
Shinjiteitai yo kedo Yorimichi mo shita
Ashita wo yume mite Kimi no koto
Ashita wo yume acaro Kimi no koto
Mitsumeteitai yo
Mitsumeteitai yo
Mada wasuka ni Komorebi ga yureru kara
Mada wasuka ni Komorebi ga yureru kara
Futari no sameta kokai tokashitai
Futari no Sameta Kokai tokashitai
Shinjiteitai yo Kono omoi
Shinjiteitai yo Kono omoi
Tokidoki setsunakute oshitsubusaresou ni naru kedo
Tokidoki setsunakute oshitsubusaresou ni naru kedo
Ashita wo yume mite Kimi no koto
Ashita wo yume acaro Kimi no koto
Mitsumeteitai yo
Mitsumeteitai yo
Mada wasuka ni Komorebe ga yureru kara
Mada wasuka ni Komorebe ga yureru kara

[English Translation]
[Traduzione in inglese]
While choosing, it seemed like a dream
Mentre la scelta, sembrava un sogno
If we could continue to live everyday
Se potessimo continuare a vivere di tutti i giorni
If we'd[1] made a different decision then
Se avessimo [1] preso una decisione diversa, allora
I wonder if we'd be able to laugh happily now?
Mi chiedo se saremmo stati in grado di ridere felicemente ora?
The truth is, I can't open my heart to anyone else
La verità è che non posso aprire il mio cuore a chiunque altro
In the weekend-busy city center
Nel centro della città week-end occupato
I started crying for no reason
Ho iniziato a piangere senza motivo
I need you
Ho bisogno di te
Dreaming of tomorrow
Il sogno di domani
At the entrance to my dreams, at last I can finally drop my mask, but[2]
All'ingresso i miei sogni, finalmente posso finalmente cadere la maschera, ma [2]
If I still have things I can't say to anyone
Se ho ancora cose che non posso dire a nessuno
So does everyone else, however
Così fa tutti gli altri, però
We'll be thinking of each other; we'll be living
Ci penseremo gli uni degli altri; vivremo
I hear your voice on the phone, and
Sento la tua voce al telefono, e
It makes me want to cry, even though I am strong
Mi fa venire voglia di piangere, anche se io sono forte
It hurts, but even so, I still want to see you
Fa male, ma anche così, ho ancora voglia di vederti
When did you say we'd be together again?[3]
Quando hai detto che saremmo stati di nuovo insieme? [3]
You couldn't answer, could you?
Non si poteva rispondere, si potrebbe?
I can't hide it, everytime I remember that face[4]
Non posso nascondere che, ogni volta mi ricordo che faccia [4]
I miss you
Mi manchi
Dreaming of tomorrow
Il sogno di domani
I want to believe you
Voglio credere che tu
That you've just stopped somewhere along the way
Che hai appena smesso da qualche parte lungo la strada
Dreaming of tomorrow
Il sogno di domani
I want to be staring at you
Voglio essere ti fissa
Because all I see is the sunlight streaming through the trees
Perché tutto quello che vedo è la luce del sole in streaming attraverso gli alberi
I want to undo our old misunderstandings[5]
Voglio annullare le nostre vecchie incomprensioni [5]
I want to believe you
Voglio credere che tu
That you've just stopped somewhere along the way
Che hai appena smesso da qualche parte lungo la strada
Dreaming of tomorrow
Il sogno di domani
Sometimes these feelings are so earnest,
A volte questi sentimenti sono così serio,
it seems like they're going to crush me
sembra che stanno andando a schiacciare me
Dreaming of tomorrow
Il sogno di domani
I want to be staring at you
Voglio essere ti fissa
Because all I see is the sunlight streaming through the trees
Perché tutto quello che vedo è la luce del sole in streaming attraverso gli alberi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P