Testo e traduzione della canzone Yves Duteil - Les Bonheurs Perdus

Si les bonheurs perdus s'envolaient en fumée
Se la felicità perduta volato in fumo
Il y aurait des nuages, il y aurait des nuages.
Ci sarebbero nuvole, non ci sarebbe nuvole.
Si les bonheurs perdus s'envolaient en fumée
Se la felicità perduta volato in fumo
Il y aurait des nuages en plein cœur de l'été.
Ci sarebbero nuvole nel cuore dell'estate.
Mais si toi, mon amour, tu devais t'en aller
Ma se si, il mio amore, si doveva andare via
Il me pleuvrait'si fort que j'en mourrais noyé.
E pleuvrait'si me difficile che sarei morta annegata.
Et si notre bonheur s'envolait en fumée
E se la nostra felicità volato in fumo
Il y aurait un nuage autour du monde entier.
Ci sarebbe una nuvola in tutto il mondo.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P