Testo e traduzione della canzone Vagon Chicano - Yo Si Me Enamore

Ya ni te acuerdas de ese hombre que fui yo
E non vi ricordate che l'uomo mi era
Es este mismo que en la cara te esta hablando
È questa stessa faccia che si parla
No reconoces ni siquiera ya mi voz
Non è più nemmeno riconoscere la mia voce
Ahora me miras como si fuera un extraño
Ora si guarda a me come un estraneo

Parece ser que todo ya se te olvido
Sembra che tutto e ti abbiamo dimenticato
Que las promesas que salieron de tus labios
Che le promesse che provenivano dalle tue labbra
Se derritieron como hielo bajo el sol
Si sciolgono come ghiaccio al sole
Y se apago ese resplandor de aquella noche de verano
E quella luce, quella notte d'estate si spense

Más yo si me enamore
La maggior parte se mi innamoro
Y por eso no te olvide
E perché non dimenticare
Y aunque ahora tú me niegues
E anche ora mi neghi
Los besos de tus labios que me muro por besarlos
Baci tue labbra mi baciano muro

No digas que fue un error
Non dire che è stato un errore
Jurarnos eterno amor
Jurarnos amore eterno
Y en mis brazos tú temblabas
E si tremava mie braccia
Suplicando a puro grito no me dejes por favor
Pure grido accattonaggio si prega di non lasciarmi

Parece ser que todo ya se te olvido
Sembra che tutto e ti abbiamo dimenticato
Que las promesas que salieron de tus labios
Che le promesse che provenivano dalle tue labbra
Se derritieron como hielo bajo el sol
Si sciolgono come ghiaccio al sole
Y se apago ese resplandor de aquella noche de verano
E quella luce, quella notte d'estate si spense

Más yo si me enamore
La maggior parte se mi innamoro
Y por eso no te olvide
E perché non dimenticare
Y aunque ahora tú me niegues
E anche ora mi neghi
Los besos de tus labios que me muro por besarlos
Baci tue labbra mi baciano muro

No digas que fue un error
Non dire che è stato un errore
Jurarnos eterno amor
Jurarnos amore eterno
Y en mis brazos tú temblabas
E si tremava mie braccia
Suplicando a puro grito no me dejes por favor
Pure grido accattonaggio si prega di non lasciarmi


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P