Testo e traduzione della canzone Toma - Les Bâtisseurs De France

Y'a du reggae dans mon blues
C'è reggae mio blues
De la gagne dans ma loose
le vittorie della mia sciolti
Du rhum dans ma bossa
Stanza mia bossa
Et c'est très bien comme ça
E questo è solo bene
Mon kiné est chinois
Il mio fisioterapista è cinese
Mon dentiste Renoir
Il mio dentista Renoir
Mon chirurgien malien
Il mio chirurgo maliano
Crois moi, ça change rien.
Mi creda, non cambia nulla.

Tu as peut-être comme voisin
Tanto vicino di casa
Quelqu'un qui vient de loin
Qualcuno che viene da lontano
Il y aura toujours une place
Ci sarà sempre un posto
Dans nos rues, dans nos impasses
Nelle nostre strade, nelle nostre impasse
On a peut-être pas la même France
Forse non era la stessa Francia
On a peut-être pas la même chance
forse non era così fortunato
Il y aura toujours une trace
Ci sarà sempre una traccia
Si certains veulent qu'elle s'efface
Se alcuni vogliono che si dissolva
On a peut-être pas la même chance
forse non era così fortunato
C'est nous les bâtisseurs de France
Noi siamo i costruttori di Francia
Sans médaille et sans récompense
No medaglia e unrewarded

J'irais bien voir le Mali,
Mi piacerebbe andare a vedere Mali,
Passer par l'Italie,
Passando attraverso l'Italia
Un détour par l'Algérie,
Una visita in Algeria,
En restant à Paris
Soggiornare a Parigi
Parfums de tajine,
tajine di profumi,
Prière dans les usines,
La preghiera nelle fabbriche,
Un air de Bamako,
Un'aria di Bamako,
La France qui se lève tôt.
Francia che si alza presto.
J'ai l'humour chocolat,
I umorismo cioccolato
Le cerveau cacao,
Il cacao cervello,
Le cœur un peu métro,
Il cuore un po 'sotterranea,
Ça m'a toujours tenu chaud.
E 'sempre mi ha tenuto al caldo.

Il y aura toujours une place
Ci sarà sempre un posto
Dans nos rues, dans nos impasses
Nelle nostre strade, nelle nostre impasse
On a peut-être pas la même France
Forse non era la stessa Francia
On a peut-être pas la même chance
forse non era così fortunato
Il y aura toujours une trace
Ci sarà sempre una traccia
Si certains veulent qu'elle s'efface
Se alcuni vogliono che si dissolva
On a peut-être pas la même chance
forse non era così fortunato
C'est nous les bâtisseurs de France,
Noi siamo i costruttori di Francia,
Sans médaille et sans récompenses.
Non ci sono medaglie e ricompense.

Toutes les origines
tutte le origini
Toutes les couleurs
tutti i colori
Toutes les confessions
tutte le denominazioni
Sont portées dans son cœur
Sono svolte nel suo cuore
Elle est pas née d'hier,
Lei non è nato ieri,
La France d'aujourd'hui;
Francia di oggi;
Elle en a passé, des hivers
Ha inverni passati
Et des intempéries.
E tempo.
Faudrait pas qu'on oublie.
Non va dimenticato.

Il y aura toujours une place
Ci sarà sempre un posto
Dans nos rues, dans nos impasses
Nelle nostre strade, nelle nostre impasse
On a peut-être pas la même France
Forse non era la stessa Francia
On a peut-être pas la même chance
forse non era così fortunato
Il y aura toujours une trace
Ci sarà sempre una traccia
Si certains veulent qu'elle s'efface
Se alcuni vogliono che si dissolva
On a peut-être pas la même chance
forse non era così fortunato
C'est nous les bâtisseurs de France
Noi siamo i costruttori di Francia
Sans médaille et sans récompenses
Non ci sono medaglie e ricompense
C'est nous les bâtisseurs de France.
Noi siamo i costruttori di Francia.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P