Testo e traduzione della canzone Thalia - Tómame O Déjame

Tómame ó déjame, pero no me pidas que te crea más
Prendete me o mi lascia, ma non chiedete a me di creare più
Cuando llegas tarde a casa, no tienes por que inventar
Quando si arriva a casa tardi, non c'è bisogno di inventare
Pues tu ropa huele a leña de otro hogar.
Per i vestiti odore come un altro legna da ardere a casa.

Tómame ó déjame, si no estoy despierta, déjame soñar
Prendete me o mi lascia, se non sono sveglio, mi permetta di sognare
No me beses en la frente, sabes que te oí llegar
Non mi bacio sulla fronte, sai ho sentito che si ottiene
Y tu beso sabe a culpabilidad.
E il tuo bacio sa colpa.

Tu me admiras porque callo y miro al cielo
Tu mi ammiri perché callo e guardare il cielo
Porque no me ves llorar
Perché non mi vedi piangere
Y te sientes cada día mas pequeño
E ci si sente ogni giorno più piccolo
Y esquivas mi mirada, en tu mirar.
E schivare i miei occhi, nei tuoi occhi.

Tómame ó déjame, ni te espío, ni te quito libertad,
Prendete me o mi lascia, né mi spia o si rimuove la libertà,
Pero si dejas el nido, si me vas a abandonar
Ma se si lascia il nido, se avete intenzione di lasciare
Hazlo antes de que empiece a clarear.
Fatelo prima che cominci a schiarire.

Tú me admiras porque callo y miro al cielo
Tu mi ammiri perché callo e guardare il cielo
Porque no me ves llorar
Perché non mi vedi piangere
Y te sientes cada día mas pequeño
E ci si sente ogni giorno più piccolo
Y esquivas mi mirada, en tu mirar.
E schivare i miei occhi, nei tuoi occhi.

Tómame ó déjame, y si vuelves trae contigo la verdad
Prendete me o mi lascia, e se riportare la verità
Trae erguida la mirada, trae contigo a mi rival
Portate subito, ti porta al mio avversario
Y es mejor, que yo, podré entonces llorar.
Ed è meglio di me, allora posso piangere.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P