Testo e traduzione della canzone Slipknot - Liberate

Liberate...My madness!
Liberate ... La mia follia!
(One of me, all of you)
(Uno di me, tutti voi)
Liberate...My madness!
Liberate ... La mia follia!
I just want to
voglio solo
Liberate...My madness!
Liberate ... La mia follia!
(One of me, all of you)
(Uno di me, tutti voi)
Liberate...My madness!
Liberate ... La mia follia!

Section off myself
Sezione off me
Put a wall up, what the hell have I done?
Mettere un muro alto, cosa diavolo ho fatto?
Keep the dog at bay, survive by saving me!
Tenere il cane a bada, sopravvivere avermi salvato!
Values in the game
I valori del gioco
Not a fuck-up, not a part of your lie
Non un cazzo-up, non una parte di tua bugia
I am one, I am all - I'm above and beyond!
Io sono uno, sono tutti - io sono al di sopra e al di là!

Stand off of the shit
Stand off della merda
Back off or I'll spit
Marcia indietro o ti sputo
So soft, you forget
Così morbido, si dimentica
(Your garbage in is garbage out)
(La spazzatura in è garbage out)
You just don't give a shit
È solo che non frega un cazzo
I won't play the fit
Non voglio giocare la calzata
Get off, get on this
Scendere, salire su questo
(Your garbage in is garbage out)
(La spazzatura in è garbage out)

Liberate my madness
Liberate la mia follia

Liberate...My madness!
Liberate ... La mia follia!
(One of me, all of you)
(Uno di me, tutti voi)
Liberate...My madness!
Liberate ... La mia follia!
I just want to
voglio solo
Liberate...My madness!
Liberate ... La mia follia!
(One of me, all of you)
(Uno di me, tutti voi)
Liberate...My madness!
Liberate ... La mia follia!

I am not ashamed
Non mi vergogno
What is vital, isn't always humane
Ciò che è di vitale importanza, non è sempre umano
You can't break in vain
Non si può rompere in vano
But you can't break away!
Ma non si può rompere!
Even in my face
Anche in faccia
Lotta bullshit, not alotta the truth
Lotta stronzate, non Alotta la verità
I can't see from here
Non riesco a vedere da qui
But I can smell your fear!
Ma posso sentire il tuo paura!

Back off of the shit
Torna al largo della merda
Stand off or I'll spit
Stand off o ti sputo
So soft, you forget
Così morbido, si dimentica
(Your garbage in is garbage out)
(La spazzatura in è garbage out)
You just don't give a shit
È solo che non frega un cazzo
I won't play the fit
Non voglio giocare la calzata
Get off, get on this
Scendere, salire su questo
(Your garbage in is garbage out)
(La spazzatura in è garbage out)

Saved - You're such a slave - I don't expect a name
Salvate - Sei una schiava - non mi aspetto un nome
You don't care - I wasn't witness
Non ti importa - non ero testimone
I can't be a part of a system such as this
Non posso essere una parte di un sistema come questo
Hard eyes - Glow right - In my - Darkness - Again
occhi duri - Glow destra - Nel mio - Darkness - Anche in questo caso
With the sickness, renegade sisters, blisters
Con la malattia, sorelle rinnegati, vesciche
Salivate, litigate, liberate, madness, sadness
Salivare, litigare, liberare, la follia, la tristezza
Fuck this - How long have I had this?
Fanculo questo - Da quanto tempo ho avuto questo?
I don't need this - Outta my business!
Non ho bisogno di questo - Outta mia attività!
Insert, engage, betrayed, my God!
Inserire, impegnarsi, tradito, mio ​​Dio!

Fraud!
Frode!

Fraud!
Frode!

Fraud!
Frode!

Liberate...My madness!
Liberate ... La mia follia!
Liberate...My madness!
Liberate ... La mia follia!
I just want to
voglio solo
Liberate...My madness!
Liberate ... La mia follia!
Liberate...My madness!
Liberate ... La mia follia!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P