Testo e traduzione della canzone Slaine - Ghosts

This is my life
Questa è la mia vita

I always knew I was different even back at six
Ho sempre saputo che ero diverso anche indietro a sei
They tied me to a pole with a rope and wrap my wrists
Mi hanno legato ad un palo con una corda e avvolgere i polsi
They punch me and kick me and slap me with sticks
Mi hanno pugni e calci me e mi schiaffeggiano con bastoni
In the ribs and the kids called my daddy a bitch
Nelle costole ei bambini chiamato il mio papà una cagna
Said my father's a faggot, it aggravated my dealings
Detto di mio padre un finocchio, è aggravata miei rapporti
I didn't know no better but knew I hated the feeling
Non sapevo niente di meglio, ma sapevo che ho odiato la sensazione
From laughing at me whenever they would crack jokes
Da ridere di me ogni volta che avrebbero scherzare
On my way to the store to get a pack of smokes
Sulla mia strada al negozio per ottenere un pacchetto di sigarette
For my Nana, Benson and Hedges 100 with a note from my grandmother
Per il mio Nana, Benson e Hedges 100 con un biglietto di mia nonna

It's something she suffers from arthritis
E 'qualcosa che lei soffre di artrite
Hands stuck together, drop down elbows
Le mani incollate insieme, discesa gomiti
It looked like baseball, she called marshmallows
Sembrava come il baseball, ha chiamato marshmallows
I could see the silhouettes of the past, hello
Ho potuto vedere le sagome del passato, ciao
The days back when I had those rain tap windows
I giorni indietro quando ho avuto quelle finestre rubinetto della pioggia
To peer through and just look at the world
Per scrutare attraverso e solo guardare il mondo
I was just a boy, I never knew what would occur
Ero solo un ragazzo, non ho mai saputo che cosa accadrebbe
Blur ahead to myself as a half-dead fiend
Blur avanti a me stesso come un demonio mezzo morto
Fucked up in my head from what happened between
Fottuto nella mia testa da quello che è successo tra
With my body on the floor I'm asleep from beans
Con il mio corpo sul pavimento sto dormendo da fagioli
My life flashed before me, I peeped the scenes
La mia vita balenò davanti a me, ho sbirciato le quinte

[Chorus]
[Coro]
Yeah, the ghosts talk to me in my head
Sì, i fantasmi parlare con me nella mia testa
They said I'm already dead
Hanno detto che io sono già morto
And I had so much blood to be shed
E ho avuto tanto sangue ad essere versato
But I can't spill it no more
Ma non riesco a rovesciarlo più
And I have died a thousand deaths
E io sono morto mille morti
On the ground so out of breath
Sul terreno così a corto di fiato
Yeah I've been down that flight of steps
Sì Sono stato giù quella rampa di scale
But you can't kill me no more
Ma non mi può uccidere più

It's a chain, we all grew up with the same dreams
E 'una catena, siamo tutti cresciuti con gli stessi sogni
But hit the potholes in the street and became fiends
Ma colpire le buche della strada ed è diventato demoni
Got in fistfights every night with the same team
Ottenuto in scazzottate ogni sera con la stessa squadra
Right around the time that ? came clean
Proprio dietro il tempo che? è venuto pulito
I was hurt from my broken home and going crazy
Sono stato male dalla mia casa rotto e impazzire
Rolling up coke in bones and so I am maybe
Arrotolamento coca nelle ossa e quindi sono forse
One these troubled youth in this modern day America
Una questi giovani turbato in questo giorno moderno l'America
Thank God I'm still alive, I gotta say it's Erica
Grazie a Dio sono ancora vivo, devo dire che è Erica

Who's always by my side, that's why I love her forever
Chi è sempre al mio fianco, è per questo che la amo per sempre
She knows my whole pain and all the stormy weather
Lei sa tutto il mio dolore e tutta la tempesta
That I been through, what I overcame and what it meant too
Che ha passato, quello che ho superato e che cosa volesse dire troppo
Other people looked at me like a freak with a pencil
Altre persone mi guardavano come un freak con una matita
I got enough rage for every page in my books
Ho avuto abbastanza rabbia per ogni pagina nei miei libri
What I done I should be in a cage with the crooks
Quello che ho fatto dovrei essere in una gabbia con i truffatori
But I'm not, barely by the skin of my teeth
Ma io non sono, a malapena dalla pelle dei miei denti
Maybe there's a reason, time for me to finish this beef
Forse c'è una ragione, il tempo per me di finire questo manzo

[Chorus]
[Coro]

It's the dawn of a new day and I've been given a platform
E 'l'alba di un nuovo giorno e mi è stata data una piattaforma
All the moments in my life, I got a rap for em
Tutti i momenti della mia vita, ho ottenuto un rap per em
I gotta tell my story, bring it back for em
Devo raccontare la mia storia, riportarlo per em
Either that or I could slip away and the crack's gone
Uno che o io possa scivolare via e il crack è andato
You think I let it happen well that's wrong
Credi che lasciato che accadesse bene che è sbagliato
Who would've ever thought I would be saved by a rap song?
Chi avrebbe mai pensato che sarebbe stato salvato da una canzone rap?
I gotta capitalize cause I'm rapping with guys
Devo sfruttare perché sto rap con i ragazzi
That I idolized as a kid, I'm revitalized
Che io idolatrato come un bambino, sto rivitalizzato

Always looked at life through a writer's eyes
Sempre guardato la vita attraverso gli occhi di uno scrittore
I learned this shit is hard, really man you either fight or die
Ho imparato questa merda è difficile, davvero l'uomo sia lotta o morire
So I'mma stand up and fight that fight
Così I'mma alzarsi e combattere quella battaglia
I'm going home broken bone and bloody tonight
Sto andando a casa osso rotto e sanguinante stasera
You motherfuckers ever look and study your life
Voi figli di puttana mai guardare e studiare la vita
And see how fade and grayed they've made whatever you like
E vedere come dissolvenza e grigio hanno fatto ciò che ti piace
Cause I can feel it in my fucking gut when I write
Causa Lo sento nel mio cazzo di intestino quando scrivo
This pain is sweet, I needed to be cut with this knife
Questo dolore è dolce, avevo bisogno di essere tagliati con questo coltello

[Chorus]
[Coro]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P