Testo e traduzione della canzone Les Rita Mitsouko - Toi Et Moi Et Elle

Elle me dit que t'en as marre mais t'es là presque tous les soirs
Mi ha detto che sei stanco, ma sei lì quasi tutte le sere
Je trouve ça bizarre, elle me dit que t'as le cafard
Trovo strano, ha detto che hai il blues
Tu verrais la vie d'un œil noir, qu'est ce qu'elle veut faire croire ?
Si potrebbe vedere la vita di un occhio nero, quello che vuole credere?
Elle me dit qu'elle le sait, tu lui aurais parlé en vrai
Ha detto che sa che tu stessa gliene avresti parlato in vero
Elle m'a fait douter
Mi ha fatto dubitare

Comme tu viens dans mes bras, je sens ton rire, on peut lui dire
Come si arriva tra le mie braccia, mi sento la tua risata, si può dire
Les yeux dans les yeux, on est vraiment bien tous les deux
Occhi negli occhi, è veramente buono sia

D'un ton péremptoire elle me dit que t'es blafard, que t'es tout gris
Su un tono perentorio mi ha detto che sei pallida, che sei tutto grigio
Je me fais du souci, elle me dit "fais donc attention"
Sono preoccupato, ha detto, "Quindi state attenti"
Quand c'est fini c'est pour de bon et je me morfonds
Quando è finita è un bene per me e io morfonds
Mais à chaque fois que tu viens me voir, tu restes jusqu'à très très tard
Ma ogni volta che vieni a me, rimanere alzati fino a tardi
Elle ne peut pas voir
Lei non può vedere

Comme quand tu viens près de moi, je sens ton rire, je vais lui dire
Come quando si arriva vicino a me, mi sento la tua risata, lo dirò
Les yeux dans les yeux, on est vraiment bien tous les deux
Occhi negli occhi, è veramente buono sia

Tu me détestes même au lit, quand je proteste elle me crie
Tu mi odi, anche a letto quando ho protestato mi chiama
Que t'es trop poli, elle me dit "attaque mentale"
Che sei troppo gentile, ha detto "attacco mentale"
Que tu dépéris que t'es moins mâle, je deviens toute pâle
È sprecare via! Sei meno virile, divento pallida
Elle me dit que t'es pas pour moi, mais oui ! C'est ça qui ne lui va pas
Mi ha detto che non sei per me, ma sì! Questo è sbagliato lui
C'est ma gueule qu'elle aime pas car elle te veut celle-là
E 'la mia faccia che lei ama non perché si vuole che uno
Mais elle t'aura pas
Ma non si vuole

Tu goûtes à ma carte tendre, à nos joutes je vais me rendre
È amaro in carta di gara, i nostri giochi andrò
Car tu gouttes encore mon amour, à nos joutes je vais me rendre.
Gocce perché ancora il mio amore, i nostri giochi sto andando.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P