Testo e traduzione della canzone Agava Project - Кошка

Красива и опасна. Появляется ночью.
Bella e pericolosa. Appare di notte.
В кругу "бумажников" ей одиноко точно.
Nel cerchio dei "portafogli" a lei sola con precisione.
"Кошка не ищет друзей" - особое мнение.
"Il gatto non è in cerca di amici" - un parere divergente.
Ведь лучшая защита - есть нападение.
Dopo tutto, la miglior difesa - è un attacco.
Она играет любовь, фотокамер вспышки.
Suona l'amore, le telecamere del flash.
Для тебя это жизнь, для нее - "кошки-мышки".
Per voi questa è la vita per lei - "gatto col topo".
Глазами, бедрами - как магнитом.
Occhi, fianchi - come una calamita.
Мужчина никогда не чувствует себя сытым,
Un uomo non si sente pieno,
Утолив жажду каплей разврата,
Tempra la sua sete di una goccia di dissolutezza,
И за отдельную плату они подставят брата.
E, a pagamento, essi sostituiranno fratello.
В ее глазах - огонь, в твоих - лишь искры.
Nei suoi occhi - un incendio in - solo una scintilla.
Она там, где кошки - не там, где сладкие киски.
E 'lì dove i gatti - non dove la figa dolce.
И выпускает когти - ты превысил дозу,
E gli artigli - che hanno superato la dose
Шаг назад, парень, в прежнюю позу.
Passo indietro, l'uomo, per la sua posizione precedente.
В кулаке осколок, с бешеным напрягом,
Nel frammento pugno con sforzare un furioso,
Четкий дым - и резко в тягу.
Chiaro fumo - e drammaticamente nel progetto.
Ты не познал ее игривые очи,
Sapevi che i suoi occhi giocosi,
Ты потерял идеал, что растворится в синеве этой ночи.
Avete perso ideale, che si dissolve nel blu della notte.
Этот город еще хранит ее запах,
La città conserva ancora il suo odore,
Легким джипам остаются дороги и мосты,
Un segnale acustico rimangono strade e ponti,
Тротуары помнят ее ноги, ее шпильки,
Marciapiedi ricordano i suoi piedi, il suo stallone
Этот взгляд рассеяный в ту ночь поймал и ты.
Questo sguardo è diffusa nella notte e si è presi.
Ты пошел за ней по улицам, не зная
È la seguì per le strade, non sapendo
Кто она такая, куда она идет.
Chi è, dove sta andando.
Привлекла, конечно, внешность и походка,
Attratto, ovviamente, l'aspetto e l'andatura,
Та, что только у нее. Боже, как она идет!
Quello che solo lei. Dio, come si va!
Словно кошка дикая - в ней явная порода.
Come un gatto selvatico - vi è una razza chiaro.
По асфальту стук ее каблуков.
Su asfalto battere i tacchi.
Что она здесь делает, среди ночного города
Che cosa ci fa qui, tra la città di notte
Не знаешь ты, но ты всю ночь за ней идти готов.
Tu non sai ma te tutta la notte per lei pronto a partire.
Скажи, зачем боль играет с нами?
Dimmi perché il dolore sta giocando con noi?
Глоток текилы, поймал ее глазами,
Sorso di tequila, catturato i suoi occhi,
Стоишь у бара, в бокале тает лед,
Vi levate in piedi al bar, in un bicchiere di ghiaccio si scioglie,
Она уйдет красиво, оставив лишь счет.
Si andrà splendidamente, lasciando solo il conto.
Потом цветы, приглашаешь на ужин,
Poi i fiori sono invitati alla cena,
Ты хочешь быть другом, а может быть мужем.
Vuoi essere un amico, o forse il marito.
Ты пьян от аромата, что источает тело.
Sei ubriaco sulla fragranza che emana il corpo.
Остаться рядом с кошкой - непростое дело.
Stare accanto al gatto - non è una questione semplice.
Ей нужно больше ласки, страсти больше,
Ha bisogno di più di gentilezza, la passione più
Помятых простыней - дальше, дольше.
Purè foglio - ulteriormente più lungo.
Самая нежная - целует в губы
Il più tenero - baciare sulle labbra
И превращает тело в натянутые струны.
E trasforma il corpo in un corde tese.
Задача - вызвать чувства, не дать остыть.
Il compito - di evocare sentimenti, non lasciarlo raffreddare.
И рядом лишь один - способный приручить.
E dopo, solo uno - in grado di domare.
Ей сигналят лимузины, уступают ей дорогу,
Lei clacson limousine ammettono la sua strada
И купюрами зелеными набитые мужчины
E le bollette ripieni uomini verdi
Предлагают рестораны, дорогие магазины,
Offerta ristoranti, negozi costosi,
Лишь бы стать хозяином, хотя бы ненадолго.
Giusto per diventare il padrone, almeno brevemente.
А она лишь рассмеется, бросив хищный взгляд в ответ -
E lei appena scoppiò a ridere, gettando predatori guardare la risposta -
ей, как никому, известно - в жизни кошки правил нет.
a lei come chiunque sa - nella vita di un gatto che non ci sono regole.
Она знает себе цену, знает свою страсть,
Lei conosce il suo valore, conosce la sua passione,
Одинокими ночами плачет та, что днем идет по жизни смеясь...
Lonely Nights pianto uno giorno che passa ridendo vita ...

Кошка - это слово заменило имя.
Cat - la parola ha sostituito il nome.
Кошку любят сильные мужчины.
I gatti amano gli uomini forti.
Кошка всегда вправе выбирать -
Il gatto ha sempre il diritto di scegliere -
Кошке на законы наплевать...
Leggi di gatto non importa ...
Кошка - весь мир, как зеркало в глазах...
Cat - tutto il mondo è come uno specchio di fronte a ...
Кошка домашней станет лишь в одних руках...
Cat casa sarà solo uno mani ...
Кошка... И если ты реальный мэн
Gatto ... E se sei un vero Maine
Останется с тобой, не попросив ничего взамен...
Stare con te senza chiedere nulla in cambio ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P