Testo e traduzione della canzone Miguel Bosé - Amiga

Ahora que te busco y tu no estás, recuerdo
Ora che ti cerco e non ci sei, ricordo...
Que Solo la tristeza quiere hablar conmigo.
Che solo tristezza vuole parlare con me.
Ahora que la lluvia se ha llevado
Ora che la pioggia ha portato via
El ultimo jirón de tu vestido.
L'ultimo brandello del tuo vestito.
Ahora que he olvidado lo que soy, recuerdo en el pasado lo que he sido.
Ora che ho dimenticato quello che sono, ricordo ciò che nel passato sono stato.

Si he sido lo que fui, fue por tu cuerpo
Se sono stato quello che ero, fu per il tuo corpo
Si he sido noche, fue tu noche quien lo quizo
Se sono stato la notte è stata la tua notte che l'ha voluto
Si he sido beso es que mis labios aprendieron a ser beso para ti
Se sono stato bacio è perche le mie labbra impararono ad essere bacio per te
Si he sido lo que soy fue en tu regazo
Se sono stato ciò che sono fu nel tuo grembo
Si he sido vida fue por darte a ti la vida
Se sono stato vita fu per dare a te la vita
Amiga, Amiga...
AmicA, amicA...
Que dulce esa palabra suena hoy
Che dolce questa parola suona oggi

El tiempo no fue tiempo entre nosotros
Il tempo non fu tempo tra di noi
Que estando juntos nos sentimos infinitos
Che stando insieme ci sentivamo infiniti
Y el universo era pequeño comparado con lo que éramos tu y yo
E l'universo era piccolo rispetto a quello che eravamo tu ed io
Si fuiste lo que fuiste fue en mi casa
Se fosti ciò che fosti fu a casa mia
Que para ti fue tu palacio y tu guarida
Che per te fu il tuo palazzo e la tua tana

Amiga, Amiga...
AmicA, amicA...
Que dulce esa palabra y que sencilla esa palabra suena hoy
Che dolce questa parola e che semplice sta parola suona oggi

No hay noche mas oscura que esta noche, Y el frío
Non c'è notte piu oscura di questa notte e il freddo
Se va depositando en los rincones del alma
Esso è depositato negli angoli dell'anima
Y ahora que el silencio va borrando
E ora che il silenzio va cancellando
La suave vibración de tus palabras
La vibrazione delicata delle tue parole
Ahora que no soy apenas nada,
Ora io non sono solo nulla,
Recuerdo lo que fui cuando no estabas
Mi ricordo ciò che ero quando tu non ci sei stata

Si he sido lo que fui, fue por tu cuerpo
Se sono stato ciò che fu, è stato per tuo corpo
Si he sido noche, fue tu noche quien lo quizo
Se sono stato la notte è stato perché la tua notte l'ha voluto
Si he sido beso es que mis labios aprendieron a ser beso para ti
Se son stato bacio è perché le mie labbra hanno imparato ad essere bacio per te
Si he sido lo que soy fue en tu regazo
Se sono stato ciò che sono stato fu nel tuo grembo
Si he sido vida fue por darte a ti la vida
Se ho vissuto fu per dare a te la vita

Amiga, Amiga...
AmicA, amica ...
Que dulce esa palabra suena hoy
Che dolce sta parola suona oggi

El tiempo no fue tiempo entre nosotros
Il tempo non fu tempo fra di noi
Que estando juntos nos sentimos infinitos
Che stando insieme ci sentivamo infiniti
Y el universo era pequeño comparado con lo que éramos tu y yo
E l'universo era piccolo comparato con ciò che eravamo io e te
Si fuiste lo que fuiste fue en mi casa
Se tu fosti ciò che fosti , fu a casa mia
Que para ti fue tu palacio y tu guarida
che per te fu il tuo palazzo, la tua tana

Amiga, Amiga...
Amico, un amico ...
Que dulce esa palabra y que sencilla esa palabra suena hoy
Che dolce questa parola e che semplice questa parola suona oggi.


Tradotto da Sandra

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P