Testo e traduzione della canzone Marianne Faithfull - Mad About The Boy

I met him at a party just a couple of years ago,
L'ho incontrato ad una festa solo un paio di anni fa,
He was rather over-hearty and ridiculous
Era piuttosto eccessivamente abbondante e ridicolo
But as I'd seen him on the screen he cast a certain spell.
Ma, come avevo visto sullo schermo ha gettato una certa magia.
I'd basked in his attraction
Mi piacerebbe crogiolava sua attrazione
For a couple of hours or so.
Per un paio d'ore o giù di lì.
His manners were a fraction too meticulous,
I suoi modi erano una frazione troppo meticoloso,
If he was real or not, I couldn't tell,
Se era vero o no, non ho potuto dire,
But like a silly fool I fell
Ma come un pazzo stupido sono caduto
Mad about the boy,
Pazza per il ragazzo,
I know it's stupid
So che è stupido
To be mad about the boy.
Per essere arrabbiato per il ragazzo.
I'm so ashamed of it
Mi vergogno tanto di esso
But must admit
Ma devo ammettere
The sleepless nights
Le notti insonni
I've had about the boy.
Ho avuto per il ragazzo.
On the silver screen
Sul grande schermo
He melts my foolish heart
Si scioglie il mio cuore insensato
In every single scene.
In ogni singola scena.
Although I'm quite aware
Anche se sono ben consapevole
That here and there
Che qua e là
Are traces of that cared about the boy.
Sono tracce di quel curato circa il ragazzo.
Lord knows I'm not a fool girl,
Dio sa che non sono una ragazza sciocca,
I really shouldn't care.
Io davvero non dovrebbe importare.
Lord knows I'm not a schoolgirl
Dio sa che non sono una studentessa
In the flurry of her first affair.
Nel turbinio del suo primo affare.
Will it ever cloy
Sarà mai cloy
This odd diversity of misery and joy
Questa strana varietà di miseria e di gioia
I'm feeling quite insane
Mi sento abbastanza folle
And young again
E di nuovo giovane
And all because
E tutto perché
I'm mad about the boy.
Sono arrabbiato per il ragazzo.
It seems a little silly
Sembra un po 'sciocco
For a girl of my age and weight
Per una ragazza della mia età e il peso
To walk down Piccadilly in a haze of light.
Per camminare lungo Piccadilly in una nebbia di luce.
It ought to take her a good deal more
Dovrebbe prendere il suo molto di più
To take a bad girl down.
Per fare una cattiva ragazza verso il basso.
I should've been exempt for my particular kind of fate
Avrei dovuto esenti per il mio particolare tipo di destino
As taught me such contempt for every phase of love
Come mi ha insegnato tanto disprezzo per ogni fase di amore
And now I've been and spent my love torn crown
E ora io sono stato e ho passato il mio amore strappato corona
To weep about a painted clown.
Piangere su un clown dipinta.
Mad about the boy,
Pazza per il ragazzo,
It's pretty funny
E 'abbastanza divertente
But I'm mad about the boy.
Ma io sono pazzo per il ragazzo.
He has a gay appeal that makes me feel
Ha un fascino gay che mi fa sentire
There's maybe something sad about the boy.
C'è forse qualcosa di triste del ragazzo.
Walking down the street
Camminando per la strada
His eyes look out at me from people that I meet.
I suoi occhi guardano fuori a me da parte di persone che incontro.
I can't believe it's true,
Non posso credere che sia vero,
But when I'm blue, in some strange way
Ma quando sono blu, in qualche strano modo
I'm glad about the boy.
Sono contento per il ragazzo.
I'm hardly sentimental,
Sono quasi sentimentale,
Love isn't so sublime.
L'amore non è così sublime.
I have to pay my rental And I can't afford to waste much time.
Devo pagare il noleggio e io non posso permettermi di perdere molto tempo.
If I could employ a little magic
Se potessi impiegare un po 'di magia
That would finally destroy
Sarebbe infine distruggere
This dream that pains me and it shames me
Questo sogno che mi addolora e mi vergogno
But I can't because I'm mad about the boy.
Ma non posso perché io sono pazzo per il ragazzo.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P