Testo e traduzione della canzone Manuellsen - Farben

[Intro]
[Intro]
(Farben, Farben, Farben, Farben, Farben, Farben)
(Colori, colori, colori, colori, colori, colori)

[Verse 1]
[Verse 1]
Dein Herz so weiß, weiß, weiß, weiß. Weiß wie deine Weste ist, weil du die Beste bist
Il tuo cuore così bianco, bianco, bianco, bianco. Bianca come il giubbotto di perché sei il migliore
Dein Haar so schwarz, schwarz, schwarz, schwarz. Wie die Seelen deiner Neider, doch du hast mich an deiner Seite, Girl
I tuoi capelli così nero, nero, nero, nero. Come le anime dei vostri invidiosi, ma mi hai al tuo fianco, Ragazze
Dein Mund so Rot, hey. Weil es für Liebe steht. Das ist was Tieferes
La tua bocca così rosso, hey. Perché è l'amore. Questo è ciò che Deeper
Die Augen so braun, hey. Wie der Teint deiner Haut, der Sand in deinem Land. Nein, du brauchst keinen anderen Mann
occhi marroni così, hey. Come il colorito della pelle, la sabbia nel vostro paese. No, non hai bisogno di un altro uomo

[Chorus]
[Chorus]
Ich sehe dich in einer Millionen Farben, Girl
Ci vediamo in un milione di colori, Ragazze
(einer Millionen Farben, einer Million Farben, einer Million Farben)
(Un milione di colori, un milione di colori, a milioni di colori)
Und Baby kein [Mann?] (Oh)
E il bambino non [uomo?] (Oh)
[Malt?] dich in einer Million Farben [wie ich?] (ich, ich, ich)
[Malto?] È in un milione di colori [I?] (I, I, I)

(Farben, Farben, Farben)
(Colore, colore, colore)
Ich sehe dich in
Ci vediamo in
(Farben, Farben, Farben)
(Colore, colore, colore)
Einer Million
Un milione

[Verse 2]
[Verse 2]
Dein Wesen so grün, grün, grün, grün. Weil du bringst Hoffnung mit, ich danke Gott für dich
Il tuo essere così verde, verde, verde, verde. Perché si associa con la speranza, ringrazio Dio per voi
Dein Lachen ist gold, gold, gold, gold. Weil du mein Mädchen bist, egal was du sagst ich verstehe es blind, yeah
La vostra risata è oro, oro, oro, oro. Perché tu sei la mia ragazza, non importa quello che dici mi risulta cieco, sì
Deine Attitude ist grau, weil du Ghetto bist. Egal was, du versteckst dich nicht
Il tuo atteggiamento è grigio perché sei ghetto. Non importa cosa, non puoi nasconderti
Deine Augen so braun wie der Teint deiner Haut, der Sand in deinem Land
I tuoi occhi come marrone come il colorito della pelle, la sabbia nel vostro paese
Nein, du brauchst keinen anderen Mann
No, non hai bisogno di un altro uomo

[Chorus]
[Chorus]
Ich sehe dich in einer Millionen Farben, Girl
Ci vediamo in un milione di colori, Ragazze
(einer Millionen Farben, einer Million Farben, einer Million Farben)
(Un milione di colori, un milione di colori, a milioni di colori)
Und Baby kein [Mann?] (Oh)
E il bambino non [uomo?] (Oh)
[Malt?] dich in einer Million Farben [wie ich?] (ich, ich, ich)
[Malto?] È in un milione di colori [I?] (I, I, I)

(Farben, Farben, Farben)
(Colore, colore, colore)
Ich sehe dich in
Ci vediamo in
(Farben, Farben, Farben)
(Colore, colore, colore)
Einer Million
Un milione

[Sample][x4]
[Esempio] [x4]
Paintings on my wall, Paintings on my wall. Yeah girl picture yourself
Dipinti sul mio muro, dipinti sul mio muro. Sì ragazza Immaginatevi

[Chorus]
[Chorus]
Ich sehe dich in einer Millionen Farben, Girl
Ci vediamo in un milione di colori, Ragazze
In einer Million Farben
In un milione di colori
Und Baby kein [Mann?] (Oh)
E il bambino non [uomo?] (Oh)
[Malt?] dich in einer Million Farben [wie ich?] (ich, ich, ich)
[Malto?] È in un milione di colori [I?] (I, I, I)

(Farben, Farben, Farben)
(Colore, colore, colore)
Ich sehe dich in
Ci vediamo in
(Farben, Farben, Farben)
(Colore, colore, colore)
Einer Million
Un milione
(Farben, Farben, Farben)
(Colore, colore, colore)
(Farben, Farben, Farben)
(Colore, colore, colore)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P