Testo e traduzione della canzone Lynda Lemay - Est-Ce Que Tu M'Prends Au Sérieux ?

Est-ce que tu m' prends
Sei M 'prende
Comme on prend un taxi
Come prendiamo un taxi
Parce qu'il est temps
Poiché è tempo
qu'il est passé minuit
è dopo la mezzanotte
Est-ce que tu m'bois
Ti m'bois
Comme on boit un whisky
Come abbiamo bere whisky
Parce qu'il fait froid
Perché è freddo
Parce que ça t'étourdis
Perché ti fa girare la testa
Qu'est-ce que t'en dis
Che ne dici

Est-ce que tu m' prends au sérieux
Sei M 'prende sul serio
Ou est-ce que tu m' prends pour une idiote
O è che si prende un idiota
Lorsque j' me prends à ton jeu
Quando ho 'portarmi al vostro gioco
Et que j' me prend les pieds dans ta porte
E che prendo il mio piede in casa tua

Est-ce que tu m' prends
Sei M 'prende
Comme on prend du soleil
Come prendiamo il sole
Quand le printemps
quando la primavera
Jette l'hiver dans l'sommeil
inverno Jette nel sonno
Est-ce que tu m' cherches
Stai M
Comme on cherche du silence
Come si cerca il silenzio
Est-ce que ta crèche
Il vostro vivaio
Est pleine d'enfants qui dansent
E 'pieno di bambini danza
Qu'est-ce que t'en dis
Che ne dici

Est-ce que tu m' prends dans ta couche
Sei M 'prendere in vostro strato
Comme on prend une friandise au miel
Come prendiamo un trattamento con miele
Pour changer l' goût dans ta bouche
Per modificare il sapore in bocca
Parce que t'as trop menti à ta belle
Perché hai mentito troppo nella vostra bella
Qu'est-ce que t'en dis
Che ne dici
Pour qui tu m' prends
Chi ti M 'prendere
Dis moi pour qui? Dis moi
me che dire? dimmi

Est-ce que tu m' prends au sérieux
Sei M 'prende sul serio
Ou est-ce que tu m' prends pour une idiote
O è che si prende un idiota
Lorsque j' me prends à ton jeu
Quando ho 'portarmi al vostro gioco
Que j' me surprends à t' lécher les bottes
Che mi ritrovo t 'leccare gli stivali

Est-ce que tu m' prends au sérieux
Sei M 'prende sul serio
Peut etre qu'un jour tu me le diras
Forse un giorno mi dirai
Mais pendant qu' t'es silencieux
Ma per che si sta in silenzio
Dis, est-ce que tu m' prendrais dans tes bras ?
Di ', non ti M' prendere in braccio?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P