Testo e traduzione della canzone Il Était Une Fois - Y'A Des Jours Comme Ça

(Richard Dewitte/Serge Koolenn)
(Richard Dewitte / Serge Koolenn)

Y'a des jours comme ça où tout va bien
Ci sono giorni come quello in cui tutto va bene
Des matins où l'on rit pour un rien.
La mattina quando ridiamo a nulla.
L'amour a des chaleurs qui gonfle le cœur.
Amore ha il calore che riempie il cuore.
Les soleils cachés sont pas les moins gais.
I soli nascosti non sono i meno gay.

Des jours comme ça, d'abord, on n'y croit pas.
Giornate come quella, in primo luogo, non sono creduto.
Des jours comme ça, on voudrait les cacher au monde entier.
Giornate come questa, si potrebbe nascondere al mondo.
On ferait n'importe quoi pour les garder au fond de soi.
Faremmo di tutto per tenerli dentro di sé.
L'amour comme ça, tout d'abord, on n'y croit pas.
Amore come quello, in primo luogo, non è così.
L'amour comme ça, on voudrait le cacher au monde entier.
Amore come quello, avremmo nasconderlo al mondo.
On ferait n'importe quoi pour le garder juste pour soi.
Faremmo di tutto per tenerlo solo per te stesso.

Y'a des filles comme elle, des filles sans problèmes
C'è ragazze come lei, le ragazze senza problemi
Des filles qui vous font croire qu'elles vous aiment.
Le ragazze che ti fanno credere che si ama.
L'amour a des chaleurs qui gonfle le cœur.
Amore ha il calore che riempie il cuore.
Les soleils cachés sont pas les moins gais.
I soli nascosti non sono i meno gay.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Il Était Une Fois - Y'A Des Jours Comme Ça video:
P