Testo e traduzione della canzone Gackt - Mizérable

(Mizérable - Miserable)
(Mizerable - Miserable)

Ki zukanai furi woshite
Ki zukanai furi woshite
Chiisana mado kara tooku wo mitsumeteta
Chiisana mado kara tooku wo mitsumeteta
Sora ni hirogaru tenshi no koe
Sora ni Tenshi no koe hirogaru
Kaze ni dakarete
Kaze ni dakarete

Hitomi ni utsuru zawanameki wa nannimo kikoenakute
Hitomi ni utsuru zawanameki wa nannimo kikoenakute
Tadaima wa "amai toki no itazura da" to
Tadaima wa "amai Toki no Itazura da" a
Sora ni tsubuyaita
Sora ni tsubuyaita

Mawaru, mawaru... okizari ni sareta jikan no naka de watashi wa ima
Mawaru, Mawaru ... okizari ni jikan Sareta no naka de Watashi wa ima
Les miserables
Les Misérables
Ai shisugita anata ga kabegiwa no mukou de
Ai shisugita Anata ga kabegiwa no mukou de
Sotto waratteru
Sotto waratteru

Todokanai kono omoi dake... toiki ni nosete
Todokanai Kono omoi Dake ... toiki ni nosete

Tsumetai kaze wo abinagara
Tsumetai Kaze wo abinagara
Kurikaesu yoru ni omoi wo egaiteta
Kurikaesu yoru ni Omoi wo egaiteta
Sotto kuchizusamu melody wa
Sotto kuchizusamu wa melodia
Toki ni kizamarete kieru
Toki ni kizamarete kieru
Nido to modorenai kanashimi wa wasurerarenakute
Nido di modorenai Kanashimi wa wasurerarenakute
Ima mo yureru omoi ni somaru koto dekinai karada ga
Ima mo yureru omoi ni Somaru koto dekinai Karada ga
Kowaresou de...
Kowaresou de ...

Hitorikiri no kanashimi wa doko ni yukeba kieru
Hitorikiri non Kanashimi wa Doko ni yukeba kieru
"Wa ta shi ni a su wa a ru no..."
"Wa ta shi ni a su wa un ru no ..."

Mawaru, mawaru... okizari ni sareta jikan no naka de watashi wa ima
Mawaru, Mawaru ... okizari ni jikan Sareta no naka de Watashi wa ima
Les miserables
Les Misérables
Ai shisugita anata ga kabegiwa no mukou de
Ai shisugita Anata ga kabegiwa no mukou de
Sotto waratteru
Sotto waratteru
Les miserables
Les Misérables

Fukaku fukaku ochite iku wasure kaketa yume no naka de watashi wa ima
Fukaku fukaku ochite iku Wasure kaketa Yume no Naka de Watashi wa ima
Les miserables
Les Misérables
Ai shisugita anata ga kabegiwa no mukou de
Ai shisugita Anata ga kabegiwa no mukou de
Sotto waratteru
Sotto waratteru

Todokanai kono omoi dake... toiki ni nosete
Todokanai Kono omoi Dake ... toiki ni nosete

~English Translation~
~ ~ Inglese Traduzione

Pretending not to notice,
Fingendo di non accorgersi,
I gazed far outside a small window.
Ho guardato molto al di fuori di una piccola finestra.
The voice of an angel fills the sky,
La voce di un angelo riempie il cielo,
was Embraced by the wind...
E 'stato abbracciato dal vento ...

The noise reflected in your eyes can't hear
Il rumore si riflette nei tuoi occhi non può sentire
a thing.
una cosa.
Now it's just "a trick of when i was naive"
Ora è solo "un trucco di quando ero ingenuo"
I whispered to the sky
Sussurrai al cielo

Around and round... In the time left behind, I am
Intorno e intorno ... Nel tempo lasciato alle spalle, io sono
now,
ora,
Les miserable!
Les miserabile!
You who I loved too much are now on the other side of the wall
Voi che amavo troppo sono ora sull'altro lato del muro
softly smiling...
morbidamente sorridente ...

My feelings will never reach you... I'll put them in a sigh
I miei sentimenti non potrà mai arrivare a te ... io li metto in un sospiro

Bathed in the cold wind,
Immerso nel vento freddo,
Imagining these feelings night after night..
Immaginando questi sentimenti notte dopo notte ..
The melody I hum softly ,
La melodia Canticchio a bassa voce,
Is etched in time and disappears.
Si è inciso nel tempo e scompare.
I can't forget the sadness that will I can never go back.
Non posso dimenticare la tristezza che io potrò mai tornare indietro.
Even now I can't dye myself with these swaying emotions, and my body
Anche ora non posso tingere me stesso con queste emozioni ondeggianti, e il mio corpo
Is about to break...
E 'in procinto di rompere ...

Where can I go to make the lonelyness disaper?
Dove posso andare a fare il disaper solitudine?
"I h a v e t o m o r r o w......"
"Ho h una v e t o m o r r o w ......"

Turn, Turn, Caught inside this time that abandoned me, I am now,
Gira, gira, Preso all'interno di questo tempo che mi ha abbandonato, ora sono,
Les miserable.
Les miserabile.
You who I loved too much are now on the other side of the wall
Voi che amavo troppo sono ora sull'altro lato del muro
Softly smiling
Softly sorridente
Les miserable
Les miserabile

Falling deeply into an almost forgotten dream, I
Caduta profondamente in un sogno quasi dimenticato, io
am now:
Ora sono:
Les miserable.
Les miserabile.
You who I loved too much are now on the other side of the wall
Voi che amavo troppo sono ora sull'altro lato del muro
Softly smiling...
Dolcemente sorridente ...

My feelings will never reach you... I'll put them
I miei sentimenti non potrà mai arrivare a te ... io li metto
in a sigh
in un sospiro


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P