Testo e traduzione della canzone Gabriel O Pensador - Até Quando?

Não adianta olhar pro céu com muita fé e pouca luta
Nessun uso guardando al cielo con grande fede e poco lotta
Levanta aí que você tem muito protesto pra fazer e muita greve
Ups dove si hanno un sacco da fare e un sacco di sciopero di protesta
Você pode e você deve, pode crer
Si può e si deve credetemi

Não adianta olhar pro chão, virar a cara pra não ver
Nessun uso guardando a terra, girare il ragazzo di non vedere
Se liga aí que te botaram numa cruz e só porque Jesus sofreu
Si lega in cui hanno messo su una croce e solo perché Gesù ha sofferto
Num quer dizer que você tenha que sofrer
In significa che devi soffrire

Até quando você vai ficar usando rédea
Fino a quando utilizzare sfogo
Rindo da própria tragédia?
Ridere a proprio dramma?
Até quando você vai ficar usando rédea
Fino a quando utilizzare sfogo
Pobre, rico ou classe média?
Poveri, ricchi o classe media?
Até quando você vai levar cascudo mudo?
Fino a quando prendere cascudo muto?
Muda, muda essa postura
I cambiamenti, cambia questa posizione
Até quando você vai ficando mudo?
Anche quando si diventa in silenzio?
Muda que o medo é um modo de fazer censura
Le modifiche che la paura è un modo per rendere la censura

Até quando você vai levando porrada, porrada?
Fino a quando prendendo un pestaggio, battendo?
Até quando vai ficar sem fazer nada?
Fino a quando non fare nulla?
Até quando você vai levando porrada, porrada?
Fino a quando prendendo un pestaggio, battendo?
Até quando você vai ser saco de pancada?
Quanto tempo si sarà sacco da boxe?

Até quando você vai levando porrada, porrada?
Fino a quando prendendo un pestaggio, battendo?
Até quando vai ficar sem fazer nada?
Fino a quando non fare nulla?
Até quando você vai levando porrada, porrada?
Fino a quando prendendo un pestaggio, battendo?
Até quando você vai ser saco de pancada?
Quanto tempo si sarà sacco da boxe?

Você tenta ser feliz, não vê que é deprimente
Si tenta di essere felice, non vede che è deprimente
Seu filho sem escola, seu velho tá sem dente
Il tuo bambino senza scuola, senza denti il ​​suo old're
Você tenta ser contente, não vê que é revoltante
Si tenta di essere felice, non si vede ciò che è rivoltante
Você tá sem emprego e sua filha tá gestante
Sei disoccupato e il suo stato di gravidanza daughter're
'Cê se faz de surdo, não vê que é absurdo
"Voi diventa sordo, non vede che è assurdo
Você que é inocente foi preso em flagrante
Tu che sei innocente è stato arrestato in flagrante
É tudo flagrante
E 'tutto flagrante
É tudo flagrante
E 'tutto flagrante

Até quando você vai levando porrada, porrada?
Fino a quando prendendo un pestaggio, battendo?
Até quando vai ficar sem fazer nada?
Fino a quando non fare nulla?
Até quando você vai levando porrada, porrada?
Fino a quando prendendo un pestaggio, battendo?
Até quando você vai ser saco de pancada?
Quanto tempo si sarà sacco da boxe?

Até quando você vai levando porrada, porrada?
Fino a quando prendendo un pestaggio, battendo?
Até quando vai ficar sem fazer nada?
Fino a quando non fare nulla?
Até quando você vai levando porrada, porrada?
Fino a quando prendendo un pestaggio, battendo?
Até quando você vai ser saco de pancada?
Quanto tempo si sarà sacco da boxe?

A polícia matou um estudante
La polizia ha ucciso uno studente
Falou que era bandido, chamou de traficante
Ha detto che era bandito, chiamato rivenditore
A justiça prendeu o pé-rapado
Giustizia ha il piede rasato
Soltou o deputado e absolveu os PM's de Vigário
Ha pubblicato il deputato e assolto vicario del PM

Até quando você vai levando porrada, porrada?
Fino a quando prendendo un pestaggio, battendo?
Até quando vai ficar sem fazer nada?
Fino a quando non fare nulla?
Até quando você vai levando porrada, porrada?
Fino a quando prendendo un pestaggio, battendo?
Até quando você vai ser saco de pancada?
Quanto tempo si sarà sacco da boxe?

Até quando você vai levando porrada, porrada?
Fino a quando prendendo un pestaggio, battendo?
Até quando vai ficar sem fazer nada?
Fino a quando non fare nulla?
Até quando você vai levando porrada, porrada?
Fino a quando prendendo un pestaggio, battendo?
Até quando você vai ser saco de pancada?
Quanto tempo si sarà sacco da boxe?

A polícia só existe pra manter você na lei
La polizia lì solo per tenervi nella legge
Lei do silêncio, lei do mais fraco:
Legge del silenzio, la legge più debole:
Ou aceita ser um saco de pancada ou vai pro saco
O accettare di essere un sacco da boxe o va alla borsa

A programação existe pra manter você na frente
Il programma esiste per tenervi davanti
Na frente da TV, que é pra te entreter
Di fronte alla TV, che è quello di divertire
Que pra você não ver que programado é você
Che non vedi che sono in programma

Acordo num tenho trabalho, procuro trabalho, quero trabalhar
Accordo ha un lavoro, cercare lavoro, voglia di lavorare
O cara me pede diploma, num tenho diploma, num pude estudar
Il ragazzo mi chiede diploma, un diploma hanno, uno studio potrebbe
E querem q'eu seja educado, q'eu ande arrumado q'eu saiba falar
E vogliono q'eu essere educato, ordinato q'eu passeggiata q'eu può parlare
Aquilo que o mundo me pede não é mundo que me dá
Quello che il mondo mi chiama non è il mondo che mi dà

Consigo emprego, começo o emprego, me mato de tanto ralar
Con l'occupazione, inizio lavoro, io uccido sia reticolo
Acordo bem cedo, não tenho sossego nem tempo pra raciocinar
rapido accordo, non ho la pace o il tempo per pensare
Não peço arrego mas na hora que chego só fico no mesmo lugar
Chiedo arrego ma quando arrivo solo stare nello stesso posto
Brinquedo que o filho me pede num tenho dinheiro pra dar
Giocattolo il bambino mi chiede un ho soldi per dare

Escola, esmola
Scuola, l'elemosina
Favela, cadeia
Favela, catena
Sem terra, enterra
Senza terra, seppellisce
Sem renda, se renda. Não, não!
Nessuna resa, resa. No, no!

Até quando você vai levando porrada, porrada?
Fino a quando prendendo un pestaggio, battendo?
Até quando vai ficar sem fazer nada?
Fino a quando non fare nulla?
Até quando você vai levando porrada, porrada?
Fino a quando prendendo un pestaggio, battendo?
Até quando você vai ser saco de pancada?
Quanto tempo si sarà sacco da boxe?

Até quando você vai levando porrada, porrada?
Fino a quando prendendo un pestaggio, battendo?
Até quando vai ficar sem fazer nada?
Fino a quando non fare nulla?
Até quando você vai levando porrada, porrada?
Fino a quando prendendo un pestaggio, battendo?
Até quando você vai ser saco de pancada?
Quanto tempo si sarà sacco da boxe?

Muda que quando a gente muda o mundo muda com a gente
I cambiamenti quando ci muoviamo il mondo cambia con noi
A gente muda o mundo na mudança da mente
Cambiamo il mondo a cambiare la mente
E quando a mente muda a gente anda pra frente
E quando cambia la mente che a piedi in avanti
E quando a gente manda ninguém manda na gente
E quando inviamo chiunque manda in persone

Na mudança de atitude não há mal que não se mude nem doença sem cura
Il cambiamento di atteggiamento male che non cambia o malattia incurabile
Na mudança de postura a gente fica mais seguro
In cambio di postura rimaniamo più sicuri
Na mudança do presente a gente molda o futuro
Nel presente cambiamento forme del futuro

Até quando você vai levando porrada?
Fino a quando prendendo un pestaggio?
Até quando vai ficar sem fazer nada?
Fino a quando non fare nulla?
Até quando você vai ficar de saco de pancada?
Fino a quando rimanere sacco da boxe?
Até quando você vai levando?
Fino a quando prendendo?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Gabriel O Pensador - Até Quando? video:
P