Testo e traduzione della canzone Frank Boeijen - Aprhodite

Sommigen zeggen dat liefde een leugen is
Alcuni dicono che l'amore è una bugia
Dat Aphrodite niet uit de zee werd geboren
Non che Afrodite nacque dal mare
Sommigen zeggen dat haat de waarheid is
Alcuni dicono che l'odio è la verità
Jammer voor hen maar die zijn verloren
Peccato per loro, ma si perdono
En ik weet niet goed bij wie ik hoor
E non sono sicuro che ho sentito
Ik loop er maar wat tussendoor
Io cammino lì, ma quello che tra
Het is better dat ik mezelf niet zo goed ken
E 'meglio che io non conosco così bene me stesso
Nu ik eindelijk zie wie je werkelijk bent
Ora ho finalmente vedere chi sei veramente
Het kan zijn dat liefde een vermomming is
Può essere che l'amore è un travestimento
En dat alles een schaduw is
E tutto ciò che è un'ombra
Van de werkelijkheid
dalla realtà
Het kan zijn dat vriendschap een excuus is
Può essere che l'amicizia è una scusa
Om jezelf niet te verliezen in eenzaamheid
Per non perdersi in solitudine
En ik weet niet goed wat ik denken moet
E io non so cosa pensare
Vrienden genoeg zelfs in overvloed
Amici sufficienti anche a bizzeffe
Ik zeg dit met een trillende stem
Lo dico con voce tremante
Nu ik eindelijk zie wie je werkelijk bent
Ora ho finalmente vedere chi sei veramente
In elke voorbijganger schuilt een vriend
In ogni passante nasconde un amico
Wanneer zijn wij zo vervreemd van elkaar
Quando siamo così alienati l'uno dall'altro
Is het de angst voor bezit of voor verlies
È la paura di possesso o la perdita
Misschien zijn we daarom wel zo bang voor elkaar
Possiamo quindi avere paura gli uni degli altri
Ik zou kunnen zeggen dat ik alles heb
Potrei dire che ho tutto
Ik zou kunnen zeggen dat ik niet verloren ben
Potrei dire che io non sono perso

Want weet je dat ik vertrouwen in je heb
Perché tu sai che hai fiducia
Nu ik eindelijk zie wie je werkelijk bent
Ora ho finalmente vedere chi sei veramente
Je weet ik ben en man van weinig woorden
Tu sai che io sono, e di poche parole
Als het gaat over het diepste van de ziel
Quando si tratta di profondità dell'anima
Maar sinds de dag dat je mijn hart doorboorde
Ma dal giorno che trafitto il mio cuore
Viel die angst zo maar in het niet
Era che la paura, ma non così
En hier staan we dan aan de kust van de zee
E qui siamo sulla costa del mare
Daar heb je het schip en het neemt ons mee
Ci avete la nave e ci porta
Misschien brengt het geluk
Forse porta la felicità
Misschien doet het pijn
Forse fa male
Als we eindelijk zien wie we werkelijk zijn
Quando alla fine vediamo chi siamo veramente
Als we eindelijk zien wie we werkelijk zijn
Quando alla fine vediamo chi siamo veramente
En er geen middelen meer voor nodig zijn
E che non c'è più bisogno di
Geen stof geen geest niets van het aardse bestaan
Non importa, non importa nulla dell'esistenza terrena
Maar voor eeuwig in het onbekende zijn opgegaan
Ma per sempre uniti verso l'ignoto
Dan leven we voort als een oude legende
Viviamo come una vecchia leggenda
Waar 's avonds aan tafel van wordt verhaald
Dove si dice a sera a tavola
En ik hoop dat degene die de verteller is
E spero che la persona che è il narratore
Eindelijk ziet wie hij werkelijk is
vede finalmente chi è veramente
Als we eindelijk zien wie we werkelijk zijn
Quando alla fine vediamo chi siamo veramente


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Frank Boeijen - Aprhodite video:
P