Testo e traduzione della canzone Dylan Bob - Sweetheart Like You

Well, the pressure's down, the boss ain't here,
Beh, la pressione è giù, il boss non è qui,
He gone north, he ain't around,
Ha andato a nord, egli non è in giro,
They say that vanity got the best of him
Si dice che la vanità ha avuto la meglio di lui
But he sure left here after sundown.
Ma di sicuro lasciato qui dopo il tramonto.
By the way, that's a cute hat,
A proposito, questo è un cappello carino,
And that smile's so hard to resist
E quel sorriso è così difficile resistere
But what's a sweetheart like you doin' in a dump like this?
Ma che cosa è un tesoro come stai facendo 'in una discarica come questa?

You know, i once knew a woman who looked like you,
Sai, una volta ho conosciuto una donna che assomigliava a te,
She wanted a whole man, not just a half,
Lei voleva un uomo intero, non solo un mezzo,
She used to call me sweet daddy when i was only a child,
Lei mi chiamava dolce papà quando ero solo un bambino,
You kind of remind me of her when you laugh.
È il genere di mi ricordi lei quando ridi.
In order to deal in this game, got to make the queen disappear,
Per far fronte a questo gioco, avuto modo di fare la regina scompare,
It's done with a flick of the wrist.
E 'fatto con un semplice movimento del polso.
What's a sweetheart like you doin' in a dump like this?
Che cos'è un tesoro come stai facendo 'in una discarica come questa?

You know, a woman like you should be at home,
Sai, una donna come te dovrebbe essere a casa,
That's where you belong,
Ecco dove si appartiene,
Watching out for someone who loves you true
Guardare fuori per qualcuno che ti ama vera
Who would never do you wrong.
Chi avrebbe mai fatto un torto.
Just how much abuse will you be able to take?
Solo quanto abuso si sarà in grado di prendere?
Well, there's no way to tell by that first kiss.
Beh, non c'è modo di dire da quel primo bacio.
What's a sweetheart like you doin' in a dump like this?
Che cos'è un tesoro come stai facendo 'in una discarica come questa?

You know you can make a name for yourself,
Sai che si può fare un nome per te,
You can hear them tires squeal,
È possibile ascoltare le gomme stridere,
You can be known as the most beautiful woman
Si può essere conosciuta come la donna più bella
Who ever crawled across cut glass to make a deal.
Chi ha mai strisciato attraverso vetro tagliato per fare un accordo.

You know, news of you has come down the line
Sai, le notizie di voi è venuto giù la linea
Even before ya came in the door.
Anche prima ya venuto nella porta.
They say in your father's house, there's many mansions
Dicono che in casa di tuo padre, non c'è molte dimore
Each one of them got a fireproof floor.
Ognuno di loro ha un piano a prova di fuoco.
Snap out of it, baby, people are jealous of you,
Scatto fuori di esso, il bambino, la gente è gelosa di te,
They smile to your face, but behind your back they hiss.
Hanno sorriso al vostro viso, ma dietro la schiena fischiano.
What's a sweetheart like you doin' in a dump like this?
Che cos'è un tesoro come stai facendo 'in una discarica come questa?

Got to be an important person to be in here, honey,
Avuto modo di essere una persona importante essere qui, il miele,
Got to have done some evil deed,
Devo aver fatto qualche cattiva azione,
Got to have your own harem when you come in the door,
Avuto modo di avere il proprio harem quando si arriva in porta,
Got to play your harp until your lips bleed.
Avuto modo di giocare la vostra arpa fino a quando le labbra sanguinare.

They say that patriotism is the last refuge
Si dice che il patriottismo è l'ultimo rifugio
To which a scoundrel clings.
Al che un mascalzone si aggrappa.
Steal a little and they throw you in jail,
Ruba un po 'e si buttano in carcere,
Steal a lot and they make you king.
Ruba un sacco e ti fanno re.
There's only one step down from here, baby,
C'è solo un passo verso il basso da qui, baby,
It's called the land of permanent bliss.
Si chiama la terra della beatitudine permanente.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P