Testo e traduzione della canzone Anahi - Alergico

Ayer el ruido de los automóviles,
Ieri il rumore delle auto,
perdí mi oxígeno y mi voluntad.
Ho perso il mio ossigeno e la mia volontà.
Mientras avanza el dolor.
Come il dolore progredisce.
Un kilómetro más.
Un chilometro.
Yo me quedo y tú te vas.
Rimango e si va via.

En esta noche de estrellas inmóviles,
In questa notte di stelle fisse,
el corazón es alérgico a mí.
il cuore è allergico a me.
Lo noto en mí por error.
Ho notato in me per errore.
Un milímetro atrás.
Un millimetri dietro.
Respiro en un congelador,
Tregua in un congelatore,
y no saldré jamás.
e non esco mai.

Ya no, curaré, tu soledad,
E no, Io guarirò la tua solitudine,
cuando duerma la ciudad.
quando si dorme città.
No estaré, para oír,
Non voglio essere, di sentire,
tus historias tontas, no...
le vostre storie sciocche, no ...
Porque tienes miedo de sentir,
Perché hai paura di sentire,
porque eres alergico a soñar.
perché siete allergici a sognare.
Y perdimos color,
E abbiamo perso colore,
porque eres alérgico al amor.
perché si è allergici ad amare.

Y caminando en tormentas eléctricas,
E camminando in temporali,
buscando algún territorio neutral.
alla ricerca di qualche territorio neutrale.
Donde no escuche de ti,
Dove non sentire da voi,
donde aprenda a olvidar,
dove imparare a dimenticare,
a no morir y a no vivir,
non morire e non vivono,
tan fuera de lugar.
così fuori luogo.

Ya no, curaré, tu soledad,
E no, Io guarirò la tua solitudine,
cuando duerma la ciudad.
quando si dorme città.
No estaré, para oír,
Non voglio essere, di sentire,
tus historias tontas, no...
le vostre storie sciocche, no ...
Porque tienes miedo de sentir,
Perché hai paura di sentire,
porque eres alergico a soñar.
perché siete allergici a sognare.
Y perdimos color.
E abbiamo perso colore.

¿Sabes? No voy a cuidar tu pasos.
Sai? Non voglio guardare i tuoi passi.
No te puedo defender de ti.
Non posso difenderti.

Ya no, curaré, tu soledad,
E no, Io guarirò la tua solitudine,
cuando duerma la ciudad.
quando si dorme città.
No estaré, para oír,
Non voglio essere, di sentire,
tus historias tontas, no...
le vostre storie sciocche, no ...
Porque tienes miedo de sentir,
Perché hai paura di sentire,
porque eres alergico a soñar.
perché siete allergici a sognare.
Y perdimos color,
E abbiamo perso colore,
porque eres alérgico al amor.
perché si è allergici ad amare.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P