Testo e traduzione della canzone Jennifer Hudson and Beyoncé feat. Anika Noni Rose - Move

Move, move!
Muoversi, muoversi!
Move right out of my life!
Spostare a destra, fuori della mia vita!
Move, move!
Muoversi, muoversi!
Move right out of my life!
Spostare a destra, fuori della mia vita!

[EFFIE WHITE (LORRELL ROBINSON AND DEENA JONES):]
[EFFIE BIANCO (Lorrell Robinson e DEENA JONES):]
You better move (Move!)
È meglio spostare (Move!)
You're steppin' on my heart
Si sta intensificando il mio cuore
I said move (Move)
Ho detto mossa (Move)
You're tearing it apart, please move! (Please move)
Stai strapparla a parte, si prega di spostare! (Si prega di muoversi)
Ohhh, what am I gonna do, my heart (My heart)
Ohhh, che cosa devo fare, il mio cuore (il mio cuore)
Ooh, breaking breaking up over you (Breaking, breaking up over you!)
Ooh, rompendo rottura su di voi (Rompere, rompere su di voi!)
You've got such magnetic power
Tu hai un tale potere magnetico
That just keeps holding me down (Oooh)
Che appena mi tiene premuto (Oooh)
I feel just like a flower
Mi sento proprio come un fiore
That you keep stomping the ground
Che si mantiene stomping terra

[DREAMETTES:] Move, move!
[Dreamettes:] muoversi, muoversi!
Move right out of my life!
Spostare a destra, fuori della mia vita!
Move it, move it!
Spostarlo, spostarlo!
Out of my life!
Fuori dalla mia vita!
Move, move!
Muoversi, muoversi!
Move right out of my life!
Spostare a destra, fuori della mia vita!
Move it, move it!
Spostarlo, spostarlo!
Out of my life!
Fuori dalla mia vita!
Move, move!
Muoversi, muoversi!
Move right out of my life!
Spostare a destra, fuori della mia vita!

[EFFIE WHITE (LORRELL ROBINSON AND DEENA JONES):]
[EFFIE BIANCO (Lorrell Robinson e DEENA JONES):]
You are so horribly Satanic
Sei così orribilmente Satanic
The way you lead me around (Oooh)
Il modo in cui si conducono intorno a me (Oooh)
I feel just like the Titanic (Ohhhhh)
Mi sento proprio come il Titanic (Ohhhhh)
I'm always going down, down, down, down!
Sono sempre andando giù, giù, giù, giù!
(Move, move, you're steppin' on my style)
(Muoversi, muoversi, si sta calpestando il mio stile)
You're steppin' on my style!
Si sta calpestando il mio stile!
(Move, move, I wanna breathe for a while)
(Muoversi, muoversi, voglio respirare per un po ')
Ohh, please move, I wanna breathe for a while
Ohh, spostare, voglio respirare per un po '
(Move, move, move right outta my life)
(Muoversi, muoversi, spostarsi a destra outta mia vita)
Ohh, baby!
Ohh, baby!
(Move it, move it, outta my life)
(Spostarlo, spostarlo, outta la mia vita)
Ohh, baby!
Ohh, baby!
(Move, move, move right outta my life)
(Muoversi, muoversi, spostarsi a destra outta mia vita)
Get outta my life!
Get outta mia vita!
(Move it, move it, outta my life)
(Spostarlo, spostarlo, outta la mia vita)
There's too much pain and strife
C'è troppo dolore e conflitti
So why don't you pack it up and move it, (Move)
Allora perché non fare i bagagli su e sposta, (MOVE)
Take the cat, kit, and caboodle (Move)
Prendere il gatto, kit, e caboodle (Move)
Your broken down car (Move)
La vostra auto in panne (Move)
Your old smelly cigar (Move)
Il tuo vecchio sigaro puzzolente (Move)
And just move right outta my (Move, move, move)
E basta spostare a destra outta mia (Muoversi, muoversi, muoversi)
Move right outta my life! (Move right outta my life!)
Spostare a destra outta la mia vita! (Vai a destra outta mia vita!)

[DREAMETTES:] Please move, move, move, move,
[Dreamettes:] Si prega di spostarsi, muoversi, muoversi, muoversi,
Please move, move, move, move... [continue in background]
Si prega di Muoversi, muoversi, muoversi, muoversi ... [continua in background]

[ANNOUNCER:] Come on! Come on!
[ANNUNCIATORE:] Come on! Dai!
Come on, you can do better, for the delectable, the delicious,
Dai, si può fare meglio, per il dilettevole, la deliziosa,
the defiant... Dreamettes!
la Defiant ... Dreamettes!

[C.C. WHITE:] You were great! There is no way we are gonna lose!
[C.C. BIANCO:] Sei stato grande! Non vi è alcun modo in cui stiamo andando perdere!

[ANNOUNCER:] In exactly one minute, the winner of our talent contest,
[ANNUNCIATORE:] In un minuto esatto, il vincitore del nostro concorso per giovani talenti,
the winner of a week's paid engagement, right here at
il vincitore di impegno pagato una settimana, proprio qui a
the Apollo Theater!
il Teatro Apollo!

[LORRELL:] I can't take it! I can't take the suspense!
[Lorrell:] Non posso prenderlo! Non posso prendere la suspense!


[JAMES EARLY:]
[JAMES EARLY:]
Thirteen years of solid gold platters
Tredici anni di piatti in oro massiccio
Rising cost and cocktail chatter
L'aumento dei costi e cocktail chiacchiere
Fat deejays, stereophonic sound
deejays Fat, suono stereofonico
The game of hits goes 'round and around
Il gioco di successi va in giro e in giro
But you can fake your way to the top
Ma è possibile falso il vostro cammino verso la cima

[CURTIS:]
[CURTIS:]
'Round and around,
'Round e intorno,
Try that part baby
Prova che parte bambino

[LORRELL:]
[Lorrell:]
'Round and around!
'Round e intorno!

[JAMES EARLY:]
[JAMES EARLY:]
Fake your way to the top
Falso il vostro cammino verso la cima

[DEENA:]
[DEENA:]
'Round and around!
'Round e intorno!

[CURTIS: Spoken]
[CURTIS: Parlato]
You fit right in there sweetheart!
Si adatta a destra in là tesoro!

[JAMES EARLY:]
[JAMES EARLY:]
You can fake your way to the top
È possibile falso vostro cammino verso la cima

[EFFIE:]
[EFFIE:]
'Round and around!
'Round e intorno!

[CURTIS: Spoken]
[CURTIS: Parlato]
I knew you'd have it baby!
Sapevo che avresti avuto it baby!

[JAMES EARLY:]
[JAMES EARLY:]
And it's always real, so real
Ed è sempre vero, così reale

[DREAMETTES:]
[Dreamettes:]
Always so real
Sempre così reale

[JAMES EARLY:]
[JAMES EARLY:]
Yeah, when you're comin' down!
Sì, quando si sta scendendo!

[ANNOUNCER: Spoken]
[ANNUNCIATORE: Spoken]
Ladies and Gentleman, the wildest man in show business, James "Thunder" Early!
Signore e signori, l'uomo più selvaggia nel mondo dello spettacolo, James "Thunder" Early!

[JAMES EARLY:]
[JAMES EARLY:]
Oh, Help me Jesus
Oh, aiutami Gesù

[DREAMETTES:]
[Dreamettes:]
Help me, Jesus!
Aiutami, Gesù!

[JAMES EARLY:]
[JAMES EARLY:]
Help me, help me Jesus
Aiutami, aiutami Gesù

[DREAMETTES:]
[Dreamettes:]
Help me, Jesus!
Aiutami, Gesù!

[JAMES EARLY:]
[JAMES EARLY:]
Help me, help me Jesus
Aiutami, aiutami Gesù

[DREAMETTES:]
[Dreamettes:]
Help me, Jesus!
Aiutami, Gesù!

[JAMES EARLY:]
[JAMES EARLY:]
Help me Jesus
Aiutami Gesù
Up, back up, back up
Up, eseguire il backup, il backup

[DREAMETTES:]
[Dreamettes:]
All the way up...
Per tutto il tragitto fino ...

[JAMES EARLY:]
[JAMES EARLY:]
Yeah, number one
Sì, il numero uno
I know what's happenin'
So cosa sta succedendo

[DREAMETTES:]
[Dreamettes:]
Doo, doot, doo doo
Doo, doot, doo doo

[JAMES EARLY:]
[JAMES EARLY:]
I been around
Sono stato in giro
Workin' my way
Lavorare a modo mio

[DREAMETTES:]
[Dreamettes:]
Doo, doot, doo doo
Doo, doot, doo doo

[JAMES EARLY:]
[JAMES EARLY:]
Through every town
Attraverso tutte le città
I make my livin'
Mi guadagno da vivere

[DREAMETTES:]
[Dreamettes:]
Doo, doot, doo doo
Doo, doot, doo doo

[JAMES EARLY:]
[JAMES EARLY:]
Off of my sound
Fuori del mio suono

[DREAMETTES:]
[Dreamettes:]
Doo, doot, doo doo
Doo, doot, doo doo

[JAMES EARLY:]
[JAMES EARLY:]
And the game of hits
E il gioco di colpi
Here we go
Eccoci qui
Goes 'round, and around, and a
Va in giro, e intorno, e un

[DREAMETTES:]
[Dreamettes:]
'Round and around and 'round and around
'Round e intorno e intorno e intorno
and 'round and around
e intorno e intorno

[JAMES EARLY:]
[JAMES EARLY:]
You can fake your way to the top
È possibile falso vostro cammino verso la cima

[DREAMETTES:]
[Dreamettes:]
'Round and around!
'Round e intorno!

[JAMES EARLY: Spoken]
[JAMES EARLY: Parlato]
Blow your horn!
Soffiare il clacson!
[Sung:] Fake your way to the top
[Sung:] falso vostro cammino verso la cima
Don'tcha know I made my way to the top
Don'tcha so ho fatto il mio cammino verso la cima
Yes I did
si l'ho fatto
And it's always real, so real
Ed è sempre vero, così reale

[DREAMETTES:]
[Dreamettes:]
Always so real... Ooh!
Sempre così reale ... Ooh!

[JAMES EARLY:]
[JAMES EARLY:]
OH!
OH!

[DREAMETTES:]
[Dreamettes:]
Help me, Jesus!
Aiutami, Gesù!

[JAMES EARLY:]
[JAMES EARLY:]
Help me, help me Jesus
Aiutami, aiutami Gesù

[DREAMETTES:]
[Dreamettes:]
Help me, Jesus!
Aiutami, Gesù!

[JAMES EARLY:]
[JAMES EARLY:]
Help me, help me Jesus
Aiutami, aiutami Gesù

[DREAMETTES:]
[Dreamettes:]
Help me, Jesus!
Aiutami, Gesù!

[ALL:]
[TUTTI:]
Fake my way to the top!
Falso il mio cammino verso la cima!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P