Testo e traduzione della canzone Doris Day feat. The Mellomen - Again

Again, this couldn't happen again
Ancora una volta, questo non potrebbe accadere di nuovo
This is that once in a lifetime
Questo è che una volta nella vita
This is the thrill divine
Questo è il divino brivido

What's more, this never happened before
Cosa c'è di più, questo non è mai successo prima
Though I have prayed for a lifetime
Anche se ho pregato per tutta la vita
That such as you would suddenly be mine
Che, come si sarebbe improvvisamente essere mio

Mine to hold as I'm holding you now and yet never so near
Miniera di tenere, come io vi ho in mano ora, eppure mai così vicino
Mine to have when the now and the here disappear
Miniera di avere quando l'ora e il qui scompaiono
What matters, dear, for
Ciò che conta, cara, per

When this doesn't happen again
Quando ciò non accada di nuovo
We'll have this moment forever
Avremo questo momento per sempre
But never, never again (never, never)
Ma mai, mai più (mai, mai)
We'll have this moment for ev er
Avremo questo momento per ev er
But never, never again (never, never)
Ma mai, mai più (mai, mai)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P