Testo e traduzione della canzone Bob Dylan - Property of Jesus

Go ahead and talk about him because he makes you doubt,
Vai avanti e parlare di lui, perché ti fa dubitare,
Because he has denied himself the things that you can't live without.
Perché egli stesso ha negato le cose che non si può vivere senza.
Laugh at him behind his back just like the others do,
Ridere di lui alle sue spalle, proprio come fanno gli altri,
Remind him of what he used to be when he comes walkin' through.
ricordargli ciò che ha usato per essere quando si arriva a piedi attraverso.

He's the property of Jesus
E 'la proprietà di Gesù
Resent him to the bone
lo risentirsi per l'osso
You got something better
Hai qualcosa di meglio
You've got a heart of stone
Hai un cuore di pietra

Stop your conversation when he passes on the street,
Interrompere la conversazione quando passa per strada,
Hope he falls upon himself, oh, won't that be sweet
Spero che cade su di sé, oh, non sarà che essere dolce
Because he can't be exploited by superstition anymore
Perché non può essere sfruttata dalla superstizione più
Because he can't be bribed or bought by the things that you adore.
Perché non può essere corrotto o acquistati dalle cose che ti adoro.

He's the property of Jesus
E 'la proprietà di Gesù
Resent him to the bone
lo risentirsi per l'osso
You got something better
Hai qualcosa di meglio
You've got a heart of stone
Hai un cuore di pietra

When the whip that's keeping you in line doesn't make him jump,
Quando la frusta che si sta tenendo in linea non farlo saltare,
Say he's hard-of-hearin', say that he's a chump.
Dire che è un duro di udito, dicono che è un idiota.
Say he's out of step with reality as you try to test his nerve
Dire che è al passo con la realtà come si tenta di testare i nervi saldi
Because he doesn't pay no tribute to the king that you serve.
Perché lui non paga alcun tributo al re che vi servono.

He's the property of Jesus
E 'la proprietà di Gesù
Resent him to the bone
lo risentirsi per l'osso
You got something better
Hai qualcosa di meglio
You've got a heart of stone
Hai un cuore di pietra

Say that he's a loser 'cause he got no common sense
Diciamo che lui è un perdente perche 'ha avuto alcun senso comune
Because he don't increase his worth at someone else's expense.
Perché lui non aumentano il suo valore a spese di qualcun altro.
Because he's not afraid of trying, 'cause he don't look at you and smile,
Perché lui non ha paura di provare, perche 'non guardare a voi e sorriso,
'Cause he doesn't tell you jokes or fairy tales, say he's got no style.
Perche 'non ti dice scherzi o favole, dire lui ha nessuno stile.

He's the property of Jesus
E 'la proprietà di Gesù
Resent him to the bone
lo risentirsi per l'osso
You got something better
Hai qualcosa di meglio
You've got a heart of stone
Hai un cuore di pietra

You can laugh at salvation, you can play Olympic games,
Si può ridere di salvezza, si può giocare olimpici,
You think that when you rest at last you'll go back from where you came.
Pensi che quando si ferma finalmente si torna da dove sei venuto.
But you've picked up quite a story and you've changed since the womb.
Ma hai preso piuttosto una storia e hai cambiato dal grembo materno.
What happened to the real you, you've been captured but by whom?
Cosa è successo al vero te, sei stato catturato, ma da chi?

He's the property of Jesus
E 'la proprietà di Gesù
Resent him to the bone
lo risentirsi per l'osso
You got something better
Hai qualcosa di meglio
You've got a heart of stone
Hai un cuore di pietra


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P