Testo e traduzione della canzone Bob Dylan - Man Gave Names To All The Animals

Man gave names to all the animals
L'uomo ha dato i nomi di tutti gli animali
In the beginning, in the beginning.
In principio, all'inizio.
Man gave names to all the animals
L'uomo ha dato i nomi di tutti gli animali
In the beginning, long time ago.
In principio, molto tempo fa.

He saw an animal that liked to growl,
Ha visto un animale che piaceva a ringhiare,
Big furry paws and he liked to howl,
Grandi zampe pelose e gli piaceva a ululare,
Great big furry back and furry hair.
Grande grande schiena pelosa e capelli peloso.
"Ah, think I'll call it a bear."
"Ah, penso che chiamerò un orso."

Man gave names to all the animals
L'uomo ha dato i nomi di tutti gli animali
In the beginning, in the beginning.
In principio, all'inizio.
Man gave names to all the animals
L'uomo ha dato i nomi di tutti gli animali
In the beginning, long time ago.
In principio, molto tempo fa.

He saw an animal up on a hill
Ha visto un animale su una collina
Chewing up so much grass until she was filled.
Masticare così tanto l'erba fino a che non è stato riempito.
He saw milk comin' out but he didn't know how.
Vide il latte che esce, ma non sapeva come fare.
"Ah, think I'll call it a cow."
"Ah, penso che chiamerò una mucca."

Man gave names to all the animals
L'uomo ha dato i nomi di tutti gli animali
In the beginning, in the beginning.
In principio, all'inizio.
Man gave names to all the animals
L'uomo ha dato i nomi di tutti gli animali
In the beginning, long time ago.
In principio, molto tempo fa.

He saw an animal that liked to snort,
Ha visto un animale che amava sniffare,
Horns on his head and they weren't too short.
Le corna in testa e non erano troppo brevi.
It looked like there wasn't nothin' that he couldn't pull.
Sembrava che non ci fosse nulla che non riusciva a tirare.
"Ah, think I'll call it a bull."
"Ah, penso che chiamerò un toro."

Man gave names to all the animals
L'uomo ha dato i nomi di tutti gli animali
In the beginning, in the beginning.
In principio, all'inizio.
Man gave names to all the animals
L'uomo ha dato i nomi di tutti gli animali
In the beginning, long time ago.
In principio, molto tempo fa.

He saw an animal leavin' a muddy trail,
Ha visto un animale lasciando una scia di fango,
Real dirty face and a curly tail.
faccia sporca reale e una coda riccia.
He wasn't too small and he wasn't too big.
Non era troppo piccolo e non era troppo grande.
"Ah, think I'll call it a pig."
"Ah, penso che chiamerò un maiale."

Man gave names to all the animals
L'uomo ha dato i nomi di tutti gli animali
In the beginning, in the beginning.
In principio, all'inizio.
Man gave names to all the animals
L'uomo ha dato i nomi di tutti gli animali
In the beginning, long time ago.
In principio, molto tempo fa.

Next animal that he did meet
Successivo animale che egli ha incontrato
Had wool on his back and hooves on his feet,
Aveva lana sulla schiena e gli zoccoli sui suoi piedi,
Eating grass on a mountainside so steep.
Mangiare erba su una montagna così ripida.
"Ah, think I'll call it a sheep."
"Ah, penso che chiamerò una pecora".

Man gave names to all the animals
L'uomo ha dato i nomi di tutti gli animali
In the beginning, in the beginning.
In principio, all'inizio.
Man gave names to all the animals
L'uomo ha dato i nomi di tutti gli animali
In the beginning, long time ago.
In principio, molto tempo fa.

He saw an animal as smooth as glass
Ha visto un animale liscia come il vetro
Slithering his way through the grass.
Strisciare sua strada attraverso l'erba.
Saw him disappear by a tree near a lake . . .
Lo vide scomparire da un albero vicino ad un lago. . .


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P